12 מעריב ליל ראשון של שבועות in deinem Haufe und wenn. e 772
du geheſt auf dem Wege, und-...: wenn du dich hinlegſt und על יי min DAWN
wenn du aufſtehſt. Und binde עיניף: va והי למספת fie als Zeichen auf deine k+ קיר עו בא את Hand, und fie ſollen fein eine FR על— Binde zwiſchen deinen Au⸗ ובשעריף: 753
gen, und ſchreibe fie auf die
Pfoſten deines Hauſes und Wr=== PM) an deine Eingänge.“ תשמעו צדמצותי אשר והיה„Und es wird geſche⸗ אנכי מצוה את 23 היים a ירי 8 הקנ ל"אי
hen, wenn ihr höret auf meine
Gebote, die ich euch heute ge⸗= B= 37h biete, den Ewigen, euren Gott אלהיכם ולעבדו בכל-
zu lieben, und ihm zu dienen J: mit eurem ganzen Herzen: D o- Sz) 03229 und mit eurer ganzen Seele: ae--- rs רהו ſo werd' ich geben den Regen= 28 תת טר eures Landes zu feiner Zeit, יררה ומלקִיש 1393 Früh= und Spätregen, und 9 Bee. du wirſt einſammeln dein** M 7277 ואֶספת Getreide, deinen Moſt und ונתתי לשב 37277 G, ,,,,
dein Oel, und ich gebe Grün
auf deinem Felde für dein ואכלת TAI? 7103 Vieh, daß du iſſeſt und ſatt ושְבָעת: השמרו לכם
werdeſt. Nehmet euch in Acht,
ſei, und ihr abtrünnig wer⸗. ö 1 det und fremden Göttern DS Dh warn Re w) dienet und euch zu ihnen* 9 m brennen über euch der Zorn שחו"+
des Ewigen, und er wird die m אף ה 77). DM;
Himmel verſchließen und es Dy w** d בכם ועצר wird kein Regen fein, und K
der Erdboden wird ſein Ge⸗= D PA אי חי- 1
daß euer Herz nicht thöricht 8 ADD