22 מעריב ליל ראשון של שבועות
Gnade, erweckeſt die Todten e חוליםם y durch deine große Barm
herzigkeit; ſtützeſt die Fal⸗ MON DPD) אסורים
lenden, heileſt die Kranken, Cala מי W) לישני und löſeſt die Gefeſſelten; du läſſeſt dauern deine בעל גבורות ימי דומה
Treue den im Staube 45 0 Schlummernden. Wer gleicht MN 1 ממ 729 0 dir, allmächtiger Herr? und ומצמיה ישוּעה: wer iſt dir ähnlich, o Köz. 8 nig, der du tödteſt, wieder אתה להחיות 982) belebſt, und Heil aufblühen..*** מתים: läſſeſt? 7:, 7. ונאמן Du biſt deiner Zu⸗ המתים:! MMO {age treu, die Todten wieder
zu ö. Geſegnet ſeiſt קדוש ושמך AN
du, Ewiger, der du die
Todten belebeſt. 553 CH קדוש אתה Du bift heilig, hei⸗ ָ יוים יהללוף סָּלֶה:
lig iſt dein Name, und
Heilige preiſen dich täglich. m בְּרוּך אַתָה יי
Selah. 28559 ברוך Gelobt ſeiſt du Gott,. הקדוש
allerheiligſter Weltenherr. Cg MA אִתָה אתה Du haft uns erko
ren aus allen Völkern, haft at de ARM הְעַמִים.
a er an uns ורוממתנו. 435 37) Wohlgefallen gefunden, und uns erhoben über alle Völ— מכ הל שונורת.
ker und uns geheiliget durch. בְּמִצִיתִיך hy 17)
deine Gebote, und uns ein
geführt, o unſer König, zu 55550 1302721 deinem Dienſte, und mit bar DW DT
deinem großen und Heiligen
Namen uns benannt. IN והקדוש עלינו
1—"0
ל=..,