32 מעריב ליל ראשון של שבועות
. לראות e בְּתַפַארֶת, להעביר ** 95553 כרות יכרְתוּן. Dam בּמַלְכוּרת gem לְתקן NP 23932 שדי וכל בשמף: לְהַפָנות אל כּר רשעי, ארֶץ. יביר ban ברל יישבי 7 73 3 כי לך תכרע
תשְבע כָּל לשון: לְפְנִיך יי אלהינו Dim wee wer,, שמך, 3„ 930 575 ו ion r 5 oe מְהַרֶרה לעולם ועד, המלכות שלף היאולעולמי עד תמלוך ְּכָבוד: כַכָּתוּב m יו ימלו לעולםם וְעָד: . r rer NT 230 m ww her mr
קדיש יתום
unſer Herr, auf dich, daß wir dich eheſtens ſchauen werden in deiner ganzen Macht und Herrlichkeit, wie du banneſt allen Gräuel von der Erde weg, und aller Götzendienſt ſſt getilget; wie du vervollſommneſt die Welt und ſie verkläreſt im Reiche der Allnacht, daß Alle, die leben im Fleiſche, dich rufen bei deinem Namen, alle Sünder auf Erden ſich zu dir beſehren, alle Weltenbewohner s wiſſen und erkennen, daß vor dir ſich beuget jedes Knie, uu dir ſchwöret jede Zunge! Vor dir, unſerm Gott und herrn, beugen ſie das Knie, und fallen fie nieder; deinem Namen geben ſie die Ehre und den Ruhm, und nehmen über ſich einſtimmig und einö, das Geſetz und die Herrſchaft deines Reiches; dann regiereſt du über ſie—
cheſtens und für die Ewig⸗ 7
feit. Denn dein iſt das Reich, und bis in Ewigkeit regiereſt du in Ehren; wie geſchrieben ſteht in deiner Gotteslehre:„Gott regieret in Ewigteit ⸗ und geſprochen ward von dem Profeten: Gott wird Herr fein i über die ganze Erde; an dem Tage iſt Gott der Einige, und ſein Name der— Einige!“
=s 7 AS A
, 5-ו
.שר —