X. a SE
. | | / |
0 יוצר ליום ראשון של שבועות
לָאוּת עלהיורכםם m) לטוטפת בין עיניכבט: וּלְמַדְתֶם אתְבם FAN . 249** בשבת בְִּיתףוּבְלְכְת I, 7200317172 כְתַבְתֶּם pie e, בירתך ובשְעָרִיף: למען r, 137 וימי 5533 טל האַדמהאשרנשבע mm ז לאבתיכבם לְתַת לה ימי השמים עלהאָרֶץ:
NN יְהוֶה אֶל-משָה לאמר: דר ya N ישראל ואמרת אלהם ועשו לְהֶם ציצת על-933 בגדיהם לדרתם n. פתילתכלת: Hy mern: לציצת וראיתם אתו DAN אֶת"כְלד"מצות יְהוָה ועשיתם EAN
Zeichen auf eure Hand, und fie ſollen fein eine Binde zwiſchen euren Augen, und ihr ſollt ſie lehren eure Kinder, davon zu reden, wenn du ſitzeſt in deinem Hauſe und wenn du geheſt auf dem Wege, und wenn du dich+ hinlegſt und wenn du aufſtehſt. Und du ſollſt ſie ſchreiben an die Pfoſten deines Hauſes und an deine d Eingänge. Auf daß ſich mehren eure Tage und die Tage eurer Kinder auf dem Erdreiche, das der Ewige zugeſchworen euren Vätern, ihnen zu geben, wie die Tage des Himmels über der Erdrunde.
„Der Ewige ſprach= ויאמר zu Moſcheh alſo: Rede zu den Kindern Israel, daß ſie ſich Schaufäden machen an den Ecken ihrer Kleider, in alle ihre Ge⸗ ſchlechter, und fie ſollen an die Fäden der Ecke eine himmelblaue Schnur thun. Und ſie ſollen euch dienen als Schaufäden, daß ihr ſie anſehet und euch Erinnert all der Gebote des Ewigen
,,
a,,.
/