167 Muſſafgebet für den erſten Tag Schewuoth ö. x ir x מודים Wir danken dir; אנחנו ו— denn du, Ewiger, unſer 4: r x הוא יי אַלהינו אי ANY
Gott und Gott unſerer Väter, k biſt für immer und ewig,. ואלהי אבותינו Hort unſeres Lebens, Schirm 29 ועדר. צור חיינו
unſeres Heils biſt du in
alle Geſchlechter. Wir danken לדיר IM ישענו אַתָה dir und verkünden deinen נודה?7 רנספר w Ruhm für unſer leben das ʒ חיינ by ‚7 תהלרת m deiner Hand liege, 2 המסוריםם 773‚ על für unfere Seelen, die du in ש אי 7** בח"
Obhut nimmſt, und für dei⸗ מות בו מפְקיּדורת ö 3| ne Wunder und Gnaden zu 22x 7'523 ועל+ 7
jeglicher Zeit, Abends und ö ייםעָמנו Morgens und Mittags. Du, שבכל ערת DO|
Gütiger! denn nicht endet
dein Erbarmen! du, Barın-*— 11 PY) 2 herziger! denn nicht hörer AT 125 הטוב> לא| auf deine Gnade.— Von בי לא תמו—| Ewigkeit hoffen wir auf dich. סד 330 0250 won| , שמף nah Ta a3 2|| הָאל ישועתנו na אֶת שמף bb יודוף סְלָה mm(כל|
MP ME| 3 אתה>> הטוב שמף וּלָה גאה להודות: || שים שלום טכה יברכ מן 0m ורחמים עלנו | על כָּל DE? עמֶף. 13573 בינ ö ְניף. כי באור פניה ab an3 אָלהינו תורת חייםם men, חֶסֶד. me, וּרְכָה ורממים DM ושלום.