מנחה לשבועות dy ראשון 9— מבו אהלדיך עקב Wie ſchön find deine מה טובו
Zelte Jakob, deine Wohnungen. g? 5 Israel. Ich, durch deine große ישרְאֶל:] ברב TS
Güte betrete ich dein Haus; MN nl Rod חסרה
werfe mich anbetend nieder in/*7 deinem heiligen Tempel in Ehr⸗ 2 NT TE אל-היכל furcht vor dir. Herr! Ich liebe Li. 5 8„3** חי. den Aufenthalt in deinem Hauſe,. 77) 3 מְען DIS die Stätte, wo deine Herrlich בְּבודך: ואני אשתחוה Dr keit ruhet: Ich bete an, falle nie: w שש 4 der und beuge das Knie vor dem ואְכְרְעָה אֶבְרְכָה 257 4 עשי Herrn, meinem Schöpfer, An ואני תפלתי-לה| יי עת רצון dich, Herr! richte ich mein Ge—.*. 1 36 ner großen Güte erhöre mich mit* יש ב:יז ו deinem wahrhaften Heile. ד. Y. ל' nh aun השרי שבי בת עור יהללוך סל: ארי אַשֶרִי הְעָם שיי אַלקיו:
| ,,,, ואהללה שמה לעולם וְעד: גדול יי ומחל מא, * דור לדור ישבח מעשיה ורתי ירת הרד ,,,, ועו נוראותיך , יביעו צרלהן רגנו: חנון ורחום יי ארך אפים ,, Dr,, טוב:
em pr
יבַרְבוּכָה: mie מלְכוּתף יאמרו וגבורתף ww
לְהודיע לבני האָרם ורתיו ובור הר מלבותי!||
לכות מלבות כל-עולמים וממשלתה בכל"ד'ר וד[| אי שברו ואתה נתן להם את-אכלם בעתו: פותי|
19722 ומשביע לבְל"חי חצון: צדיק ו f
א