24 שיר היחוד ליום חמישי
‚pam why, רעת ba וְעמוק 230 עמוק. לֶב Wan לו בל מְאוּמֶה. mind) יְכולים rem רע baw pxꝝ
לא aD לו 7 ובמָה. לא מצְאִים לו הבר mia yr ww AB וספל. Mam ומקמף אור Da) אפ
ולא מצאִים לו יראה וְצבע. ולא ba מבעאשר שש ושבע: לכן גְבוכות כָּל עשתוגות.,
921 שרעפים ובל הַרהורים+ גלאים לשוּם בו שיעורים: mne em anne.
nrw haz חפשנוּהוּ. ab y mm, מה הוא: לא SR ,ולא MET,.78 1
ma nam ובל bay m ‚ma צר dag Sam , על ‚op לכל An בי הוא
בּעשותו DIN ba vz את כל.,יִרְענוּ,בי הוּא bin» b NZ מלש'ו בְּחבְמָה בלם. ירנ.בי בְּבִינָה 20378
923 יום era a) כָּלֶם. וטנו כי הוא, אלהו עולם:
Verborgene; des Zarten zartſte, des Seltnen Seltenſte, Mächt' gen Mãächtigſte.
Des Erhab'nen Erhabenſte, des Unbekannten Unbekannteſte,— unbegreifbar ſein Name; des Hohen Höchſtes, des Obern Oberſtes; mehr als alles Verhüllte
verhüllt, tiefer als alles Tiefe,— der durchdringendſte Verſtand wird irre vrob. Denn keine Klugheit, Einſicht, Weisheit können ihm Etwas ähnlichen,
begreifen nicht an ihm: wie, wie viel,— finden Nichts was ihm gliche: Zufall, Ungefähr, Veränderliches, Beiſatz, Zuſatz, Stützpunkt, Helle, Dunkelheit;
finden nicht an ihm: Schein, Farbe, nichts Natürliches von den ſechs und ſieben(Schöpfungstage). Drob verwirren alle Gedanken, ſchwinden alle die Berechnungen,
Alles Sinnen, alles Nachdenken ermüdet, ihm ein Verhältniß beizulegen, zu ermeſſen, zu begränzen ihn, zu beſchreiben, zu bezeichnen ihn.
Suchten wir mit unſerm ganzen Verſtande ihn, mit unſrer Kenntniß: was er ſei, zu finden, wir fänden ihn nicht, wir kennten ihn nicht—; aus feinen Werken nur erkennen wir:
daß er allein der Schöpfer, einig, lebend, allvermögend, weiſe, einzig ſei; daß er vor dem AM’ vorhanden war, drum Er:„Gott der Vorzeit“ wird genannt.
Weil er ohne Ctwas Alles hat gemacht, wiſſen wir, daß er alles ver