Teil eines Werkes 
9. Band (1859) Für die ersten Tage des Wochenfestes
Entstehung
Seite
82
Einzelbild herunterladen

98 שחרית אז ישיר-משה, ישראל mr‏ הזאת ליהורה Mann‏ לאמר אֶשִירָה ליהוה ינאה- DD‏ 135% רמה ביבם: עזי N‏ זה 1 לשרה זה:הלו N‏ אַלחי אבי ihne‏ הוה איש מלְחְמָה mim‏ שמו: Fi 330‏ ילו ירדה ביבם ma‏ שלשיו yz‏ ביבםייסוף: תְהמרת יכסימו ** במצולרת Sin‏ t mim 7‏* 52 חורה תרעין 3 333 TER DM. תשלח חרגף ,יאכלמו כקש: De,‏ n F‏ מים נצכו כמו-­גד גלים. קפאו hen‏ בלב­ים: אמר אוב ארדף אשיג bb end‏ תּמלאָמו Me,‏ DS‏ מרבי we n‏* נשפת 72 S wn‏ צללו בעופְּרת d,‏ 107 49 mim 8 222‏* בּמְכָה 3* נורְגת mn‏ A..

Damals ſang Moſcheh‏ אז ישיר und die Kinder Israels dieſes‏ Lied dem Ewigen, und ſprachen‏ alſo: Singen will ich dem Ewigen,‏ venn mit Hoheit hat er ſich er⸗‏ hoben; Noß und Reiter hat er‏ geſchleudert ins Meer. Mein Sieg‏ und mein Sang iſt Jah, er war‏ meine Rettung; der iſt meine‏ Macht, und ich will ſeine Schöne‏ p reiſen, der Gott meines Vaters,‏ und ich will ihn erheben. Der‏ Ewige iſt ein Mann des Krieges,‏ der Ewige das iſt ſein Name. Wagen Pharao's und ſeine Macht‏ hat er geſchleudert ins Meer, und‏ der Ausbund ſeiner Wagenkämpfer‏ verſenkt ins Schilfmeer. 2

Fluthen bedeckten fie; ſie fuhren: binun er gleich wie ein Stein. Deine Rechte Ewiger, prangend in Stärke, deine Rechte, Ewiger, zerſchmettert den Feind. Und in der Größe deiner Hoheit haſt du niedergeriſſen deine Gegner, du haſt losgelaſſen deine Zorngluth, ſie hat ſie verzehrt wie Stoppeln. Und durch den Hauch deiner Naſe thürmten ſich Gewäſſer, ſtand wie ein Damm Fließen des, gerannen die Fluthen im Herzen des Meers. Der Feind ſprach:Ich jage nach, erreiche, theile Beute; an ihnen erſatten ſoll meine Gier; zücken will ich mein Schwert, vertilgen ſoll ſie meine Hand. Du hauch­teſt mit deinem Odem, da bedeckte ſie das Meer; ſie rollten wie Blei in die gewaltigen Waſſer. Wer iſt gleich dir unter den Mäch­ten, Cwiger, wer iſt gleich dir, prangend in Heiligkeit. furchtbar an Ruhm, Wunderthäter. Du ſtreckteſt deine Rechte, die Erde verſchlang ſie. Du führſt mit deiner Gnade das Volk, ſo du erlöſeſt; du leiteſt es mit deiner