131 Hallel
a ums, לא 32, לא 77, החפש mp ; ern deinem*=; gib Ehre, um deiner Huld, 00 by לשמה 98 כְּבור um deiner Treue willen. Wa⸗ על"אמתה: למה יאמרו הגוים rum ſollen die Völker fprechen? ב שג םג ו i ו Wo iſt doch ihr Gott? 4 איהדנא גהלהיהם: ואלהינו ſer Gott iſt im Himmel;:.וצ ₪ 66 Alles was ihm gefällt, חפ עַשָה: ו WJ 55 בּשמִים er... וזהב מעשה p) עצביהם und Gold, Werk חפט Men⸗ n, aba, אשי ſchenhänden. Einen Mund oT פה לָהֶם ולא d W haben ſie und reden nicht, MM 38* עינים להם ולא Augen, und ſehen nicht; Ohren 8"לה ול יר und hören nicht; eine Naſe— להם ולא ישמעו und riechen nicht; hab n Hände„ö 5.. 00 saßen acht Füße und ולא ימישון DT, 13) ולא
gehen nicht. Sie geben גְליהֶם ולא יהלכו לאחיהגו הת Laut mit ihrer Kehle. Ihnen 33 ,, רנטר gleich werden ihre Verfertiger, כְּמוהֶם יהיו עשיהם 37723 Jeglicher, der ihnen vertraut. כל אשרךבמחה בהם: ישראל Jisrael, vertraue dem Gwi=>." TE 661 היל
gen— ihr Beiſtand und ihr הוא: d)] d y 2 במח Schild iſt er. Haus Aron, ver⸗„3 3 4. 5: traue: dem Ewigen— ihr במְחוּ 2 עָזֶרֶם MIR M2 Beiſtand und ihr Schild iſt er. al) 2 RX. הוּא: DE Die ihr den Ewigen fürchtet, ביי עזרם ומננם הוא:
vertrauet dem Ewigen— ihr
; 5 9 99
Beiſtand und ihr Schild iſt er. X' יברד PH. 7: Der Ewige hat unſer gedacht, 71 אתחחבית ישראל er ſegnet, ſegnet das Haus, n אהרן: יִכְרָד DR
Israel, ſegnet das Haus Aron, z ſegnet die den Ewigen fürchten, 2 ירגתי- הקטנים die Kleinen ſammt den Gro⸗—** AD’; הגדלים
ßen. Der Ewige möge hinzu⸗ WE
thun zu euch, zu euch und zu— y עליכם 55%
euren Kindern. Geſegnet ſeid. 85(: 258 0
ihr dem Ewigen, dem Schöpfer DA.—, 83 2
des Himmels und der Erde DOW חורה עשרה) 9%