15 Beim Eingange des Sabbaths hůpfen ſie, wie muthiges. בכח קיל יְהוָה Kalb, Libanon und Schi- EN סול ְהוָה שבר
rion, wie junges Reem. 2, Stimme des Herrn wirft*"AN*I וישבר flammenden Blitz; Stimme- SM)) הל 37133 וירקידם des Herrn erſchüttert h א. ,,,. 4
על לְבְבון ושריון כמ יי"ייוו Sam א בהראמים:. deſch erſchüttert der Herr.
Stimme des Herrn regt 5 NAD חצב auf das ſcheue Gewild;| 4 ו
entblättert die Wälder! m 1379 יְהוָה ִחִיל Aber in feinem Pallaſte יְהוה 370" קֶדש: קיל
ſpricht alles: Majeftät! כ 8d r* 5 Gott ſaß zur Sündfluth auf אילורת a,. ה dem Throne; allein der יערות וּבְהִיכָלוּ AWO
Herr regieret ewig die Welt, אמר כבוד: הרד 173 ieg: Der Herr beglückt? 2
fein Volk mit ſeligem Frieden. עז Mr לעולֶם: 720
לעמו, יהורה Mr,
Auf! 9 Freund! der לכה דורי
Geliebten entgegen: Der Sabbath: 4 אתדעמו בּשלום
tritt heran, freundlich empfangen. ו ‚ba חודי. לקרארת n Schamor und Zachor ließ der לבה ‚ba nr x
alleinige Gott durch eben und denfelben Saut uns vernehmen: Der אתחד, ARD שמור וזכור Gwige iſt einig, Einiger fein Na⸗ 261 i* 7
me, einig in Ruhm, in Majeſtäͤt- רהשמִיענו א הַמִיוּחֶר. ind Preis. 044) 5; . Freund u. ſ. w. החד ל. שםם Auf! eilet mit mir dem Sab⸗ קה+ לכה m/ ולְתַפְָארֶת ו bath entgegen, ihm, dem Urquell. לכו לכה T ראת
aller Seligkeit; vom Anbeginn.: A ſchon zur Feier beſtimmt; als היא מְקור הַבְּרְכָה. מראש 2