י ...1
4 +* צח וו
51
שי
מ'דערציילט, אז ס'האָט אמאָל געלעבט אין כינע אג אָרעמער סטודענט. ער האָט געהייסג מי, אונ אזוי אָרעם איז ער געוועג אז ער האָט אפילע אויפ א גלעזל טיי נישט געהאט צו באצאָלג. װועג נישט איינער א באלעבאָס פוג א טיי-הוז. װאָלט מי געוועג פאר הונגער אויסגעגאנגענ, ער האָט אויפ אימ ראכמאָנעס געהאט אוג אימ געגעבג עסג אוג טרינקעג אָנ א גרײַצער,
נאָר איינמאָל איז מי געקומעג צו דעמ באלעבאָס אונ אימ געזאָגט; ||-- איכ גײי. קייג געלט צו!'באצאָלג) װאָס איכ האָב אלצ געגעסג אוג געטרונקעג};האָב. איכ נישט. אָבער אוועקגייג אָג דיר אָפּצודאנקעג ול איכ אויכ נישט. זערזשע!
אוג מיט די ווערטער האָט דער סטודענט מי ארויסגענומעג פוג קעשענע א שטיק געלע קרייד אונ האָט אויפגעצייכנט אויפ דער וואנט פוג טיי-הויז א ביסיק. אזויווי א לעבעדיקער האָט דער ביסיק אויסגעזעג, נאָר געל איז ער געוו עג,
-- אָט דער ביסיק, האָט געזאָגט מי, װעט אײַכ ברענגעג צעג מאָל אזויפיל געלט װי איס ביג אײַכ שולדיק. וועג ס'וועלג זיכ צונויפקומעג מענטשג אוג פּליעסקעג דרײַ מאָל מיט די הענט, ועט ער אראָפּ גיינ פוג דער וואנט אוג אָנהױיבג טאנצג. נאָר אייג זאכפֿזאָלט איר געדענקעג, איר זאָלט;קיינמאָל-דעמ ביסיק נישט הייסג טאנצנ פאר אייג מענטשג אליי... אוג אצינד בלייבט געזונט. מיט די נװערטער; האָט
יד
זיכ דער סטודענט מי אויסגעדרייט אונ איז אוועק,
- ,איקופיבלעטער"
רּוֹר אוֹוּוֹר כיס'ץ
דער באלעבּאָס איז געבליבג נעפלעפט, נאָר ער האָט געטראכט אױיסצופּרוווג. וועג ס'האָבג זיכ אויפג צווייטג טאָג צונויפגענומעג אסאכ מענטשג איג דעמ טיי-הויז, האָט ער זי געבעטג זי זאָלג דרײַ מאָל פּליעסקעג מיט די הענט. טייקעפ איז דער געלער ביסיק אראָפּ פוג וואנט אוג גענומעג טאנצג, אזוי לוסטיק, אזוי פריילעכ. די געסט זענעג געוועג אנטציקט אונ פארווונדערט, מאמעש זייערע אוגג נישט געגלויבט. אונ אזוי איז געוועג אלע מאָל.
דער שעמ וועגג דעמ ביסיק האָט זיכ צעטראָגג אומעטומ. איג גאנצע כוואליעס איז דער אוילעמ אינ דעמ טיי-הויז געקומעג, אוג דער באלעבאָס איז איג גיכג רײַכ געװאָרנ. די האװוטאָכע פונעמ סטודענט מי, איז דערפילט געװאָרג,
איינמאָל, איז איג טיי- ארעַנגעקומעג א רײַכער פּריצ-- א מאנדאריג. ארומ זענעג געזעסג
פּוערימ אוג באלמעלאָכעס. איז דער מאנדאריג גע
{וויויווו,
װאָרג איג קאס אוג אלעמעג ארױסטרײַבג, די קנעכט זענעג. אָנגעיאָגט מיט בײַטשג-- דער אוילעם איז זיכ צעלאָפג אוג דער מאנדאריג איז געבליבג איינער אלייג. האָט ער ארויסגעלייגט פארנ באלעבאָס א הויפג געלט אונ זיכ געהייסג װײַזג דעמ ביסיק, וי דער באלעבאָס האָט נאָר דערזעג דאָס געלט, האָט ער אָג אלעמעג פארגעסג. ער האָט דרײַ מאָל געפּליעסקעט מיט די הענט, דער ביסיק איז אומגער אראָפּ פוג דער וואנט אוג זיכ איינמאָל דורכגעטאנצט. ער האָט אויסגעזעג טרויעריק. אונ קרענקלעכ. ער האָט זיכ'באלד אומגעקערט אוג זיכ נישט מער גערירט פונעם אָרט. דער. מאנדאריג האָט געשריגנ, געדתערט, נאָר. אומזיסט.
בײַנאכט האָט זיכ געהערט א שטארק קלאפג איג טיר פוג דעמ טיי-הויז. דער באלעבאָס איז ארויסגעגאנגעג עפענעג,! פאר, דער טיר איז געשטאנעג דער סטדענט מי אונגעשוויגג,
דאג האָט ער ארויסגענומעג
א פלויערל, אָנגעהויבג! שפילג אוג זיכ אװעקגעלאָזט, נישט אומגעקוקט זיכ אפילע,
דער ביסיק האָט זיכ אויפ' געכאפּט, איז אראָפּ פוג וואנט אוג געײַלט נאָכ אימ. פוג דעמלט אָג האָט מער קיינער נישט געזעג דעמ סטודענט מי אונ זײַג פארקישעפטג געלג ביסיק.
אלטע לײַט זאָגג, אז ס'אוועט זיכ ערגעצ אזא װונדער, דארפ עס זײַג פאר אלעמעג. אוב איינער אלייג האָט פוג אימ האנאָע-- דאג װערט עס גיכ אוג באלד פארשווונדג.
דער שלעכטער מאנדאריג אונ דער קלוגער קולי
דער מאנדאריג') טשׁו איז געוועג דער רײַכסטער אוג דער גרעסטער מענטש איג דער שטאָט אוטשאג. אלע מענטשג. האָבג אימ געקענט פארג גרעסטג קארגג. ער האָט געהאט גרויסע גיטער,. פיל פאלאצנ אוג הײַזער,
די פּויערימ אוג קוליס') זענעג שטענדיק געוועג שולדיק געלט דעמ מאנדאריג. אָבער װוער סו האָט נישט אָפּגעגעבג דעמ. כויוו צומ טערמיע= דער האָט געקאָנט דערווארטג דאָס ערגסטע, טשו האָט קיינעמ נישט געשאנעוועט,
אָבער אײנמאָל האָט זיכ געטראָפג, אז דער מאנדאריג טשו האָט דערלויבט דעמ אלטג קולי, זולי, צו באצאָלנעאביסל שפּעטער דאָס דירע"געלט.
אוג דאָס איז פאָרגעקומעג אזוי;
דער אלטער זולי איז געקומעג צומ מאנדאריג אי אזא מאָמענט, וועג ער איז צוזאמעג מיט זײַנע געסט געזעסג בא א טיש װאָס איז געגרייט מיט ד! בעסטע מאכאָלימ אוג האָבג געטרונקעג װײַגֿ.
-- גוט זולי-- האָט געזאָגט דער מאנדאריג מיט שכּאָט-- דײַג ביטע וועט דערפילט ווערג, אוב דו וועסט טרעפג א רעטעניש. זאָג מיר, וועלכעס אויג בא מיר איז א קינסטלעכס?: * זולי האָט שטענדיק אָנגערופג דעמ מאנדאריג טשו-- איינאויגיק שילדקרעט. אָבער ער האָט זיל
קיינמאָל נישט אינטערעסירט וועלכעס אויג עס פעלט אימ. אלע האָבגנ געוווסט, אז טשו איז נישט
{ לאנג געוועג איג פעקיג?) אוג דאָרט האָט ער זיב
געהייסג ארײַנשטעלג א קינסטלעכ אױיג,
אפילע דעמ מאנדארינס דינער. האָבג נישט געקאָנט אונטערשיידג דאָס קינסטלעכע אויג פוג עמעסג. אזוי זענעג ביידע אויגג געווענ צו זיכ ענלעם,=
-- נו זול, גיב א טראכט-- האָט געזאָגט דער מאנדאריג. די געסט האָבג זיכ נײַגעריק צוגעהערט צומ שמועס,
-- זול, װאָס שװײַגסטו?
זולי האָט די האנט אוג כאָטש טשו איז געשטאנעג אויסגעדרייט מיט די פּלייצעס צו דער ליכט, האָט ער נישט געטראכט אפילע קייב אייג סעקונדע אוג גלײַכ אָנגעוויזג. אויפג רעכטב
{ אויג,
-- זאָס איז דאָס פאלשע אויג-- האָט ער זיכער געזאָגט,
דער מאנדאריג איז געװאָרג אזוי פארווונדערט, אז ער האָט קייג װאָרט נישט געקאָגט ארויסרעדג.
{ די געסט אָבער, האָבג געפרעגט דעמ אלטן;
-- זול, מיר קאָנעג דאָס נישט פארשטייג. די גאנצע צײַט װאָס מיר פארברענגעג. דאָ מיט טשו, האָבג מיר נישט באמערקט וועלכעס אויג זײַנט איז
א פאלשס, אונ דו א פּראָסטער קולי, האָסט עס גלײַכ געטראָפּג. וויאזוי איז עס געשע?
-- אייג אויג פוג גנעדיקג האר האָט געקוקט אויפ מיר מיט מיטלייד-- האָט געענטפערט זולל-אוג כ' גלײַכ פארשטאנעג, אז דאָס איז;דאָס פאלשע...
דער ענטפער האָט ארויסגערופג א גרויסע פריילעכקייט; די געסט האָבג שטארק געלאכט אונ דער מאנדאריג אלייג האָט אויכ. געמוזט מיטלאכג מיט זיי,
אלס באלוינונג דערפאר, װאָס דער קולי האָט געטראָפג די רעטעניש, האָט דער. מאנדאריג אָפֹּגעלייגט אויפ 2 װאָכג דעמ טערמיג צו באצאָלג אימ דאָס דירע"געלט, צורעכנדיק אימ נאטירלעכ א גרויסג פּראָצענט.
פוג דעמלט אָג,| גייט ארומ איג דער שטאָט| אוטשאנ א ווערטל;
.אוב דאָס אויג פוג א רײַכג קוקט מיט מיטלייד אויפ או אָרעמאנ, איז עס זיכער א גלעזערג אויג".
1 מאנדאריג-- א הויכער כינעזישער באאמטער, א רייכער נוטבאזיצער, װאָס האָט אונטערדריקט דאָם ארבעטנדיקע פאָלק. י
2) קולי.-- א כינעזישער ארבעטער.
5) פּעקיג-- די הויפּט-שטאָט פונ כינע.