Heft 
(1898) 02
Seite
37
Einzelbild herunterladen

M 2

Weber Land und Meer.

37

Krauskopf nieder. Wahrscheinlich hatte sie noch ein kleines Scharmützel mit Mecerino unterwegs aus- gefochten.

Ist das der Galafiaker, in dem Herr Mecerino gefahren ist?" ries sie und wies auf die alters­schwache Halbchaise.

Nu gewiß," versetzte Aron verbindlich.

Liegen etwa noch Rosen darin?"

Ach, die von der Glasphyra?

Ja."

Ganz Nempen wußte das bereits.

Ich hatte das Gefühl, als könne diese Glasphyra sich nicht bewegen, ohne daß ganz Nempen darüber Buch führte.

Ich will sie haben."

Der junge Mensch stieg auf den Tritt, langte nach dem ponceausarbenen Häufchen und reichte es ihr.Sie sind schon welk; aber im Wasser"

Au!" stieß sie aus, als sie hastig zugriff.Da steckt irgendwo eine infame Nadel!"

Jener schien erschrocken und wollte sich überzeugen. Aber sie machte sich schnurstracks davon. Fast rannte sie die Urahne über den Hausen.

Die Alte machte eine Bewegung wie eine Schlange, die Feinde wittert.

Die fährt ja daher wie 'n böses Unwetter," zischte sie der harmlosen Spatz nach, und alles Ehrwürdige fiel mit einem Male von ihr ab.

Dann sank sie wieder zusammen und schälte weiter an ihren Kartoffeln.

Ich schloß das Fenster.

Triumphierend stürmte die Spatz ins Zimmer.

Sehen Sie, da Hab' ich ihn!"

Sie schüttelte den Strauß wie eine Aegis.

Die Blumen hingen matt und welk, stumme Dulder dieser leidenschaftlichen Behandlung. Von den erschlafften Blättern sank der Staub der Land­straße. Wie ein Hauch ersterbender Sehnsucht ging's von ihnen aus.

Und sehen Sie nur, Hagemännchen, solche Infamie! Hier, ein Streifen Papier um die Stiele gewickelt! Die Nadel stach mich."

Vorsichtig rollte sie das zerreiß­bare Band ab.

So macht man Liebeserklärungen," murmelte sie.Das kennt man. Aber das verbitt' ich mir! Na, Hab' ich recht? Sehen Sie, hier auf der in­wendigen Seite die kleine Schrift?

Kaum zu lesen!"

Sie glättete das längliche Stück Papier und verzehrte die Inschrift mit den Angen.

Ich stand erwartungsvoll.

Nun?!" fragte ich endlich.

Enttäuscht hielt sie nur den Zettel hin. Ich nahm ihn.

Polnische Schrift.

Ich verzog amüsiert den Mund.

Sie ergrimmte.

Was Sie auch immer zu lachen haben, Hagemännchen! Ist das freundschaftlich?"

Aber so lassen Sie Mecerino doch thnn und treiben, was er will," ver­setzte ich mit gut gespielter Harmlosigkeit.

Eigentlich geht Sie doch Mecerino

mit seinem Liebeskram gar nichts an."

Sie war einen Moment wie be­täubt durch diese Erwiderung. Dann

brach's wie Flammen aus ihrem Antlitz ans. Sie fuhr aus mich zu und schlug beide Hände auf meine Schultern. Wie ein bissiges Hündchen zerrte sie

mich her und hin.

Was sagen Sie? Was sagen Sie? Er

geht mich nichts an? Nichts an?" Ihre Blicke funkelten.Ob er mich nichts angeht! Ob! -- Ich mag ihn leiden, sag' ich Ihnen ich Hab' ihn lieb! Fressen könnt' ich ihn, vor Liebe fressen! Und nun

sagen Sie noch einmal, sagen Sie noch einmal, er geht mich nichts an!"

Sie bohrte mir ihren funkelnden Blick ins Auge, daß mir wurde ich weiß selber nicht wie.

Meine Antwort dauerte ihr viel zu lange. Sie schüttelte mich, mich, die ich sie um Kopfeslänge überragte und mir in diesem Moment vorkam wie

»

Lsugo Raufsmann: Apfeldiebe.

der Riese Goliath gegenüber dem zierlichen David, und ihre Lippen zitterten.

Sagen Sie noch einmal, daß er mich nichts angeht und ich wünsche Ihnen, daß Sie nie in Ihrem Leben einen Mann bekommen! Und falls Sie doch einen bekommen, wünsche ich, daß er tausend Lieb­schaften anzettelt, damit Sie nie zur Ruhe kommen! Da­mit Sie wissen, wie einem zu Mut ist, wenn man liebt, unsinnig liebt und betrogen wird, schmählich betrogen!"

Sie ließ mich fahren, schlug ihre Hände vors Gesicht und bekam einen Weinkrampf.

V.

Mit dem ominösen Zettel in der Hand erwartete die Spatz Mecerino im Gastzimmer, wo der gedeckte Tisch seinerseits auf uns wartete.

Mecerino kam, harmlos und unschuldsvoll; der reine Tugendengel. Er duftete nach allen Wohlgerüchen Arabiens, was in der fliegendurchschwärmten Gastzimmer­atmosphäre recht wohlthuend berührte.

Die Spatz hatte sich in Angriffs- Positur gesetzt.

Hier!"

Der Zettel flatterte vor seiner Nase. Betroffen nahm er ihn und stutzte.

Ihr Sündenregister! Erröten Sie nur!" schleuderte sie ihm ins Ge­sicht und starrte ihn an. Wäre ihr Auge ein Brennglas gewesen, so wäre er unweigerlich in Flammen allsgegangen.

Polnisch versteh' ich nicht," sagte er trocken und reichte ihr das eorxus äelieti zurück.

>Nicht? Wer's glaubt! Wozu wären Sie denn sechs Wochen in War­schau gewesen?"

Zum Gastieren an der Oper, kleine Unschuld." Er faßte sie ans Kinn.

Bitte sehr!" lehnte sie spitz diese Vertraulichkeit ab.Sie haben mir doch selber gesagt, daß Sie etwas Polnisch können..."

Er lachte halb verneinend. Natürlich, jetzt wollen Sie's an­gesichts dieses Liebesbriefes leugnen. Haben Sie mir nicht gesagt, xutsell! hieße komm hieße Kon­

ditorei und moija Iroelmulla hieße meine Geliebte?"

Jawohl, nioija lloellanlla," ver­setzte er in zärtlichem Tone,das habe ich Ihnen gesagt. Und das ist all mein Polnisch."

Sehn Sie wohl! Der Zettel wird wohl so ein Streich sein."

Indem kam Cohn mit der Suppe. Ein halberwachsener Knabe mit einer Serviette im Arm, mit der er scheinbar schon acht Tage lang feuchte Teller ab­gewischt hatte, folgte ihn:.

Wie ein Wirbelwind flog Spätzchen auf Isidor zu.

Können Sie Polnisch?"

Jetzt flatterte der Sündenbrief auch unter seiner Nase.

Was werde ich nicht Polnisch kön­nen?" versetzteer und stellte die Suppen­terrine, aus der ein starker Duft von Gans und würzigen Küchenpflanzen stieg, vorsichtig auf den runden Tisch.Hab' ich doch mit 'm alten Goldstein nur polnisch gesprochen. Der hat gar nicht Deutsch gekonnt. ,Isidor', hat er oft gesagt,,bin ich geboren in Russisch-Polen, werd' ich sprechen meine Muttersprache bis an mein seliges Ende. Die Salche mag sprechen deutsch und mag die Kin­der erziehn auf deutsch; sie sollen weiter­kommen im Leben. . .' Nil, wie haißt er llst fünf Jahre tot, und die Goldstein spricht deutsch und hat ver­gessen, daß sie vor dreißig Jahren nur mit ,Polnisch'über die Grenze gekommen ist, und die Myrjam spricht deutsch und hat 'n gebildetes Fräulein für die Kinder ach so, Sie wollen wissen, was das haißt?"

Er hob den Zettel, den er während seines Rede­flusses achtlos genommen, mit je zwei Fingern, als sei er fettig, vor die Augen.

Gott, du Gerechter, wo haben Sie das her? Das ist ja die Quittung über die Dschim-Dschims für den Herrn Bolle, die ich Hab' vor sechs Jahren dem alten Goldstein ausgeschrieben! Wo haben Sie das her?"

1898 (Bd. 79).

6