Druckschrift 
Interpretation of uncertainty expressions : a cross-national study / Timothy S. Doupnik and Martin Richter. [Universität Potsdam, Lehrstuhl für Rechnungswesen und Wirtschaftsprüfung]
Entstehung
Seite
26
Einzelbild herunterladen

26

and withwahrscheinlich by WPs. This result argues for translation of IAS into the foreign language rather than asking non-English speaking accountants to interpret the English expressions.

The magnitudes of the mean ranges suggests that the expressionsprobable andnot probable convey less precise concepts of probability than do expressions such asreasonable assurance andremote. The same is true for the German translations of these expressions. SUMMARY AND CONCLUSIONS

This study has finds that nationality alone(at least among German-speaking countries) does not result in significant differences in probabilities assıgned to uncertainty expressions used in International Accounting Standards. However, significant differences exist between English­speaking U.S. CPAs and German-speaking WPs for a large number of the uncertainty expressions included in the study. The results indicate that for some expressions, the difference in mean probability assiıgnments can be attributed to a difference in the language-culture of the respondent groups. The greatest difference is for the expressionassurance, which connotes a much higher level of probability to the German speakers than to the U.S. CPAs.

Results also indicate that for extreme probability expressions(highest and lowest), the translation from English to German results in significant differences in interpretation. This raises the question whether this effect is a result of poor translation or whether the English expression has no direct counterpart in German. For example, issehr zweifelhaft not the best translation ofseriously in question or is there no direct linguistic mapping ofseriously in question into German? Results related to the varıous German translations of the phraseno longer probable

indicate that, at least for this uncertainty expression, some translations are better than others. The