- 22
liehen, das bei ihnen nicht bloss ,, Buch," sondern„ Pergament" 1) und„ Exemplar" heisst. 2)
das Wort
mehr für העתקה) העתק tunia In späterer Zeit hat man
Uebersetzung) promiscue mit DD und NO gebraucht, während es ursprünglich nur ,, Abschrift" heissen soll. ³).
§. 17.
Die ältesten Handschriften.
Die oben angeführte Legende von dem Gaon mit einer Handschrift aus der Zeit Hillels würde hier nicht mehr zu benutzen sein, selbst wenn sie mehr als Legende wäre, da hier vom Talmud nach seinem Abschlusse die Rede ist. Die ältesten genannten Handschriften bleiben demnach wohl die von Maimonides genannten und benutzten. Sie sind noch um so wichtiger, als sie ihrer Entstehung nach gerade in die dunkele Zeit fallen, in die Zeit zwischen dem Schlusse des Talmud und dem Erscheinen der Halachoth Gedoloth. Die Stelle im Maimonides ist wichtig genug für die Geschichte des Textes, und sie würde nebenbei einen Beweis von der gründlich vergleichenden Sorgfalt des grossen Gesetzlehrers geben, wenn es dessen noch bedürfte. Es handelt sich um folgenden Rechtspunkt, der im Tractat Schebuoth 41, b verhandelt wird: Ein Gläubiger verabredet mit dem Schuldner, die Rückzahlung solle nur vor Zeugen erfolgen. Später erklärt der Schuldner, er habe vor den und den Zeugen bezahlt, welche in die weite Welt( zur See) ge
על העור, veranlasst sein könnte על הספר IV, 5 statt
1) Vgl. Tr. Megilla 17 Mischna, wo man zwar in Hinsicht auf Tr. Jadajim zu lesen, allein es ist Bezug auf Jeremias XXXVI, 18 genommmen, wo die Worte Don Sy kommen. Vgl. Tr. Erubin 15, b und Sota 17, b.
vor
2) DD ist im Talmud theilweise synonym mit an, es wird aber vorherrschend vom Buche in Hinsicht auf den Inhalt gebraucht. Für specielles Exemplar eines Werkes wird es schon Jerusch. Ta- anith I, 1 gebraucht:
Bereschit Rabba C. 20:
R. Me- ir" und
Onkels."
17BD)