28 שיר היחוד ליום ששי עור 335 עשית לו. בי מחֶסורו sam) WR לו: בל when nnd non w er, הכל mm לְהַעַלות on בקר וְצאן- על nem יעלו לרצון: עשת לו ne maina להררת קרֶש ולתפארת. שמת בְּקרְבו nam אָלהִיס. 2, לא מכעת(MBIT RD) צרבי ö DIR ., רבו גדל מָאר a יזרוף wa ba a כל mp למענף- Ayla כל NR
ליום השבת או בּיים wass גחת. יוס השַבָּת על r e על כָּלפועלתהלֶה ערוּבָה. on בכל עה, יברכוּבֶת: a2 יוצר כלֶם, אֶלהים Dom וּמְלֶך עולם: כּי DAR על עָבְריף-. DVD המלות. לְהוְריע,בי מא בעָלית:
Auf dem fetten Hügel einen Garten pflanzteſt, für den Menſchen den du geſchaffen; Gehülfin um ihn ſchufſt du ihm, genügenden Bedarf der ihm mangelt.
Deine Werke alle gabſt in ſeine Hand, unter ſeine Füße legteſt Alles— daß er von ihnen, Rind und Schaf, darbringe, auf deinem Altare geopfert wohlgefällig werde,
Machteſt ihm Bekleidung, darin er dienen ſoll, zum heil'gen Schmuck, zur Pracht— z legieſt göttliche Weisheit in fein Inneres, denn du ſchufſt im Ebenbilde Gottes ihn.
Du ließeſt nicht auf Erden fehlen, was Menſchen bedürfen— Alles mit Weisheit! Deine Werke,— wie viel, wie groß ſind ſiel Alle preiſen deinen Namen, Gott.
Wie viel, wie groß ſind deine Werke! Dir danken, Gott, alle deine Werke. Alles ſchufeſt du um veinetwillen, zur Ehre dir alle deine
Geſchöpfe. Sabbath.
Einſt, den ſiebenten Tag du ruhteſt, den Sabbath drum ſegneteſt: Da war die gan ze Schöpfung des Lobes voll, drob deine Frommen alle Zeit dich loben.
Gelobt ſei Gott, der alle ſie erſchaffen, des Lebens Gott, der König der Welt. Ewigkeit waltet über deine Knechte, deines Erbarmens, deiner Gnade Menge.
In Mizrajim begannſt du, zu zeigen deine Erhabenheit über alle
/ lese
— 2—