Heft 
(1896) 5
Seite
200
Einzelbild herunterladen

200

\V. v. Schulenburg, Märkische Kräuterei aus dem Kreise Teltow.

ö'te (wohl von etepötete, vom franzö­sischen ötre peut etre.

öweral (überall).

Palsternak (Pastinak), P:\lstemak.

Palten (Haufen) im bestimmten Sinne, z. B. Haufen Käsen, s. Moch K.

P&r (Paar).

Pe'dewinge (Pädewinde).

Peksken (Päckchen).

Pelknö'deln (Pellkartoffeln), Kartoffeln, in der Schale gekocht.

Pe'per (Pfeffer).

Pe're = Bere (Birnen).

Pe're, Perde (Pferde).

PtTrhup (Wiedehopf), Perdehupe.

P ersi k (Pfirsich).

Pi'seri's (= Piesereis) s. K.

Pingel, der Püngel (das Bündel, Pündel).

Pingesmaien (Pflngstmeien).

Pingesten (Pfingsten).

pinken, mit Stahl Funken anschlagen.

Pinkste'n, Feuerstein, aus dem Funken geschlagen werden.

Planschen, s. Ssanken.

Plante (Pflanze).

Pieke (Flecke); upn Piek (auf der Stelle, gleich).

Plo'g (Pflug).

plüken (pflücken).

Plu'men (Pflaumen).

Pöfelei (= Hexerei), ist ein umschrei­bender Ausdruck, nicht so grob wie Hexerei, wird deshalb mehr gebraucht, z. B. wenn ein Stück Vieh im Stall fällt, sagt man:Det is'felei. Viel­leicht erklärt dieses Wort manches betreffs Pöpel, auch Hollepöpel, bei Grimm. M. XVII.

'fei n (hexen).

'reken (Pärchen).

Pot (Topf).

Fu'j e (== Wiege). Früher hatte man eine Feldpuje, soll in hiesiger Gegend anderswo noch Vorkommen. Man gebrauchte dazu einen D reib uk (Dreibock), d. h. drei Stangen, oben zusammengebunden. An die Stangen wurde ein Laken eingehängt und darin lag das Kind. Die alten Leute sagten früher Bu'ze; Bu'ze soll anderswo noch gesagt werden. Von einer alten Frau aus Raben (Zauch-

Belzig) hörte ich Bu'-se. In Städten hörte ich Frauen die Kinder einwiegen buze, buze (kurzes u). Buzkas heisst wendisch: einwiegen auchbujki Wiege. In der preussischen Oberlausitz sah ich Feldtragewiegen noch in Gebrauch. Siehe W. V. 48. Anm. 5 und meine Ab­bildungen in der Z. f. E. 1886. 133.

lloutrr) = 4>outrrj.

Pulss (Pilz); Pülsse (Pilze'.

Pul wer (Pulver).

Puss (Kuss), anderswo in Deutschland Bussei, Busserl; wendisch pösk. Pu'te'le (= Blutigel), quade (böse, schlimm), scheint wenig bekannt.

quadern (= viel quatschen).

Üua'ke (= Geschwulst am Euter der Kuh);

det Vei hed de Qua'ke an U'der. Quakelei (dumme Rederei, Unsinn). Quelen (= innre Schmerzen), z. B. wenn 'man sich örbö*rt (überhoben) hat, dann kommt oft das Quälen; auch vereinzelt gesprochen wie Que'ren. raf (runter, herunter). rafjerunzt = afjehunzt (heruntergemacht, schlecht gemacht mit Worten), ran (heran).

Ra'nje (Pelargonie), rank (mager), rankomt (herankommt). rauen Kattenschtert (rauher Schachtel­halm, s. K.), auch ro'en, ro'a (rauher). Re di ch (Rettich).

Reijras (hier = Religras, z. B. Reibuk, der Rehbock).

Rejon (Dorf Rehagen), re'n (rein);n schö'n re'n Hemde. Re'nefarn (Rainfarren); hier, wie auch anderwärts Farrenkraut, nicht Tanacetum vulgare.

r e'nic ht (reinigt).

Riben (Rippen), rin rein, herein), ri'p (reif).

Ri'len (Reissen).

Ri'.we (= Reibe). ri'w t (reibt).

Ri'tschkene (Reizker); Rizkene. ro'de (rote).

Ro'densti'r (Ruhrsteuer), Rodenstü'r, von