262
Der Vehlefanzer Feldzug am 18. Januar 1871.
Fru') Strieksche was besorgt ook sehr,
. „Ach Fritz“, sä se, „ach Fritz ini hör!
Fang’n de Franzosen an to scheeten,
Denn warst du di to helpen weeten.
In’n Krämer kiek di iim geschwind,
Ob da ook holle Böhme sind.
Lött sick et moaken, krup geschwinn Denn in sön hollen Bohm herin .
Sitt in den Bohm ganz müskenstill,
Loat scheeten, wat doa scheeten will.
Merkst du, det is verbi d ie Schlacht,
Denn krüpsl du ut den Bohm ganz sacht.
Un rönnst 8 ) noah IIus üm det 3 ) Dürp herum, Fix in de Hinnerdöhr 4 ) s chliekst di ’rjßn,
Dienen Kaffe ftndst du in de Rühr ,
Ick di doato een Melkbro t schmiir.“
Ook Mohme Schwartsch seggt: „Lecw Johann/) Nimm een poar Regeln von mi an;
Hörst du’n Schott, denn ducke di,
So deep du kannst, Mann, hör up mi!
O • ■» V
Geiht ook dät iserne Krüz perdii, 1 »Sc hoad , t nich, viel liewer is et mi,
Wenn di nich de Franzosen foaten Un du behobst diene gesunde Knoake n.
y Geilit’t an, krup in een Graben rinn/)
Un dät di keen Franzos kann finn’n, y Mtist du di längelang 7 ) utstrecken,
Un denn met Loof di fix tudeckcn.“ 8 )
So hebb’n de Wiewer instrueer t Un liadden ook ball de Manns bekehrt,
De mehrsten wirn 8 ) noah I Ius woll 10 ) goahn, Wir nich der Schult dazwischen koam’m.
') N.: Muhme. s ) N.: still. s ) N.: umt. 4 ) N.: H inge D ohr schlihk di rin.
5 ) N.: Muhme Schwärtsche seggt: „Ach leew Johann. 6 ) N.: Geit et, dann krup in
Graben rinn. 7 ) N.: li ngelän g. 8 ) In der Neupertschen Niederschrift folgt hier die vorhergehende Strophe, die aber vom Schreiber offenbar nicht verstanden ist: Geiht
ok det iserne Krütz hedühts, Schot nich, iill lewer is et mi, Wenn die nich de Franzosen foaten Und du beholst gesunde Knoaken. °) N.: hem. I0 ) N.: wollt.