184 Fontane Blätter 115 Informationen [Übersetzung des japanischen Titels: Vor dem Sturm. Geschichte aus dem Winter 1812 auf 13] In japanischer Schrift TFA-Signatur: nicht vorhanden in der Bibliothek KATALANISCH Effi Briest Effi Briest. Traducció de Núria Petit. Pròleg de Thomas Mann. 1ª edición. Barcelona: Ediciones Destino, 2004. 415 S. (Biblioteca Pompeu Fabra; 12) ISBN 84-9710-073-5 TFA-Signatur: B 313 Fontane Bibliographie: 15.2004.1 Übersetzung, katalanisch Unwiederbringlich Irreversible. Traducció i eduició de Jaume Costa und Gabrielle Woith. 1ª edición. Barcelona: Edicions de 1984, 2006. 299 S. (Mirmanda; 41) ISBN 84-96061-77-9 TFA-Signatur: nicht vorhanden in der Bibliothek Fontane Bibliographie: 15.2006.1 Übersetzung, katalanisch KOREANISCH Effi Briest Effi Briest.[Übersetzt von Han Mi Hee. Hrsg.: Literarische Nachbarschaft]. Hoedong-gil, Paju-si, Gyeonggi-do: Munhakdongne Publishing Group, 2010. 430 S. ISBN 978-89-546-1188-6 In koreanischer Schrift TFA-Signatur: nicht vorhanden in der Bibliothek KROATISCH Effi Briest Effi Briest. S njemačkoga preveo Ivan Ott. 1. izdanje. Zagreb: Alfa, 2016. 320 S. (Biblioteka: Dobra proza) ISBN 978-953-297-804-9 TFA-Signatur: nicht vorhanden in der Bibliothek Effi Briest. Roman.[Urednik, za nakl. Marko Plavić. Prevela Vitarnja Lee-Janković]. Zagreb: Mlinarec-Plavić, 1999. 231 S. (Biblioteka klasici) ISBN 953-97413-8-6 TFA-Signatur: nicht vorhanden in der Bibliothek LITAUISCH Effi Briest Efė Bryst. Ponia Jėnė Treibel. Iš vokieči̜u kalbos vertė Eugenija Vengrienė. Vilnius: Vaga, 1998. 413 S. (Pasaulinės literatūros biblioteka; kn. 65: XIX a. literatūra) ISBN 5-415-01317-2 TFA-Signatur: nicht vorhanden in der Bibliothek Frau Jenny Treibel Ponia Jėnė Treibel, siehe Effi Briest (1998) NIEDERLÄNDISCH Der Stechlin Stechlin. Vertaald door Wilfred Oranje. Met een nawoord van Theo Kramer. Derde druk. Amsterdam, Antwerpen: L.J. Veen Klassiek, 2019. 430 S. De eerste druk van deze vertaling verscheen in 1997 bij Uitgeverij Bert Bakker. De tweede, geheel herziene druk van deze vertaling verscheen in augustus 2007 in de reeks ‚De Duitse Bibliotheek‘, die onder redactie stond van Elly Schippers, Wilfred Oranje en Theo Kramer ISBN 978-90-204-1609-1 TFA-Signatur: B 1299 Fontane Bibliographie: 15.2019.1 Übersetzung, niederländisch Stechlin. Vertaald door Wilfred Oranje. Met een nawoord van Theo Kramer. 2e, geheel herziene druk. Amsterdam[u.a.]: Atlas, 2007. 430 S. (Duitse Bibliotheek)
Heft
(2023) 115
Seite
184
Einzelbild herunterladen
verfügbare Breiten