Heft 
(2005) 3
Seite
80
Einzelbild herunterladen

80

sind. In den Schulpraktischen Studien( SPS) beo­bachten die Studierenden Französisch- bzw. Spa­nischunterricht und führen erste Unterrichtsversu­che durch. In den Auswertungsgesprächen werden neben der theoriegeleiteten Diskussion der Unter­richtsbeobachtungen die individuellen Unterrichts­versuche der einzelnen Studierenden thematisiert und reflektiert.

Qualifikationsziele: Grundlegende Fähigkeit zur Planung einer Unterrichtsstunde, Erfahren und Reflektieren eigener Unterrichtspraxis Prüfungsmodalitäten: Aufgaben, Klausur, Prakti­

kumsbericht

FD2 Spracherwerb und Sprachvermittlung im Französisch-( Italienisch-) bzw. Spanischunter­

richt

2 LP( 2 SWS)

Veranstaltungstyp: Seminar

Teilnahmevoraussetzungen: E4 und FD1 Inhaltsbeschreibung: In dieser Veranstaltung wer­den die erworbenen Kenntnisse im Bereich der Sprachvermittlung an ausgewählten Beispielen der je gegebenen Sprachstruktur konkretisiert und ver­tieft. Möglichkeiten des Zusammenspiels von Situa­tion, Wortschatz und Grammatik im( von den Ler­ner/-innen aufzubauenden) mentalen Lexikon wer­den auf der Grundlage einer vergleichenden Sicht unterschiedlicher grammatiktheoretischer Modelle analysiert und in lernerorientierte Erklärungs- und Vermittlungsansätze umgesetzt.

Qualifikationsziele: Verständnis des Lernens einer neuen/ anderen Sprache als lernerautonomer kon­struktiv( istisch) er Prozess und dessen Auswirkun­gen auf Planung und Gestaltung eines kreativen Sprachunterrichts

Prüfungsmodalitäten: Aufgaben, Referat/ Kurzessay

Makromodul: Berufsfeldbezogenes Fachmodul

BT Textbezogenes Seminar mit sprach- oder literaturwissenschaftlichem Schwerpunkt 3 LP( 2 SWS)

Veranstaltungstyp: Seminar Teilnahmevoraussetzungen: E1, E2 Inhaltsbeschreibung: Auf der Basis literatur­und/ oder sprachwissenschaftlicher Methoden wer­den Zugänge zum Text vermittelt. Neben grundle­genden Prozessen der Inhaltskonstituierung von Texten spielt dabei auch die Wirksamkeit sprachli­cher Mittel im Text eine wichtige Rolle. Auf Pro­zesse des Textverstehens und Interpretierens wird gleichfalls eingegangen.

Qualifikationsziele: Fähigkeit zur literaturwissen­schaftlichen und sprachwissenschaftlichen Analyse von Texten verschiedener Epochen, Sprachstufen oder Sprachkünste.

Prüfungsmodalitäten: Klausur oder schriftliche Textanalyse.

BS Angewandte Linguistik und Fremdspra­chenunterricht

2 LP( 2 SWS)

Veranstaltungstyp: Seminar

Teilnahmevoraussetzungen: Module GS1 bis GS3, 1 Modul aus FS1 oder FS3

Inhaltsbeschreibung: Gegenstand des Moduls ist die Erarbeitung und Aufbereitung grammatischer rund textlinguistischer Kenntnisse mit dem Ziel einer wissenschaftlichen Fundierung des Fremd­sprachenunterrichts. Es werden Methoden vermit­telt, mit denen Originaltexte an den Bedarf des Unterrichts angepasst werden können. Dabei geht es um den Wechsel zwischen Textsorten, z. B. die Umgestaltung eines Monologs in dialogische Texte oder medialen Wechsel zwischen schriftlichen und mündlichen Texten.

Qualifikationsziele: Befähigung der Studierenden zur Vermittlung von Grammatikkenntnissen und zur Arbeit mit Texten und ihrer Adaptation für den Unterricht

Prüfungsmodalitäten: Referat mit Diskussion und/ oder schriftliche Arbeit und/ oder Textarbeit

BL Literatur im Fremdsprachenunterricht 2 LP( 2 SWS)

Veranstaltungstyp: Seminar oder Übung Teilnahmevoraussetzungen: GL, 1 Modul aus FL Inhaltsbeschreibung: Das Modul vermittelt Kennt­nisse zum Einsatz und zur performativen Gestal­tung literarischer Texte im Rahmen des Unterrichts. Dabei geht es um den Wechsel zwischen literari­schen Genres, zum Beispiel um die Umgestaltung epischer in dramatische Texte, medialen Wechsel, Resümees u.a.

Qualifikationsziele: Vertiefte Kenntnisse bezüglich des Einsatzes literarischer Texte im Fremdspra­chenunterricht

Prüfungsmodalitäten: Referat und/ oder schriftliche Arbeit und/ oder Textarbeit.

BK Kulturen romanischer Länder im Fremd­sprachenunterricht

2 LP( 2 SWS)

Veranstaltungstyp: Seminar oder Übung Teilnahmevoraussetzungen: E3, GK Inhaltsbeschreibung: Das Modul vermittelt Kennt­nisse zum Einsatz kulturwissenschaftlich relevanter Texte im Fremdsprachenunterricht sowie Kenntnis­se zur Vermittlung von Grundlagenwissen über die kulturelle Vergangenheit und Gegenwart romani­scher Länder.

Qualifikationsziele: Vertiefte Kenntnisse bezüglich des Einsatzes kulturwissenschaftlich relevanter Texte im Fremdsprachenunterricht. Prüfungsmodalitäten: Referat und/ oder schriftliche Arbeit und/ oder Textarbeit.