Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
538
Einzelbild herunterladen

RASCHI Mos. V, KAP. 9 538‏ דברים האזינו לב

J. 5. 32. 1] האזינו השמים‎ Hört, ihr

immel! daß ich Israel warnte, und‏. ב ותשמע euch zu Zeugen J habe! האזינו TON DR‏ ותשמע 1 Dasſelbe ſoll auch die Erde ver⸗‏ הארץ N nn,‏:, 02 לקחי 2 nehmen, und fol Zeuge fein, Warum‏ תזל 202 אַמְרְתִי כַּשְעִירֶם עלי דשא ö Erde zu‏ ו rief Moſche die‏ וכרביבים. טלי עשב: כִּי שם יהוה 3 z w d per,,, Zeugen an? er dachte, i bin nur ein‏ הצור תמים 4 dels vergängliches Weſen aus Fleiſch und Blut,‏ שד שה שריי אוש שא. VB morgen kann ich ſterben, dann könnten‏ כפי כל 7277 משפְט אל N‏ R) die Israeliten ſagen: wir haben den Bund‏.עול צדיק N‏ הוּא: שחת 5 5 nicht auf uns genommen; wer kann 6‏ לא 3 מומם דור עקש 1920 J dafür Lügen ſtrafen? daher rief er Himmel‏

und Erde zu Zeugen, welche ewig fortbeſtehen; werden ſie nun tugendhaft bleiben, dann werden dieſe Zeugen ihnen den Lohn bringen:Der Weinſtock gibt ſeine Frucht, der Boden ſeinen Ertrag und der Himmel ſeinen Thau; wenn ſie aber den göttl. Geboten zuwiderhandeln, dann wird ſie die ſtrafende Gewalt dieſer Zeugen zuerſt treffen, der Ewige wird die Himmel verſchließen, daß kein Regen komme, die Erde wird keine Frucht hervorbringen, und ſie würden alsbald durch andere Völker zu Grunde gehen. 2. יערף כמטר לקחי‎ Meine Lehre triefe wie Regen. Ihr ſollt es bezeugen, daß ich in euerer Gegenwart es euch erkläre, daß die Thora, welche ich an Israel übergab, ewiges Leben bietet, fo lebenbe fördernd, wie es der Regen und der Thau des Himmels ewig fein wird. יערף‎ Heißt triefen, wie Pf. 65 ,ירעפו דשן‎ M. 5, 38, 28; כטל(* יערפו טל‎ N Es rieſle wie Thau, der alle erfreut, weil er auch Manchen unlieb iſt, wie den Reiſenden, oder wer ſeine Kelter mit Wein gefüllt hat(daher: כשעירם.(תזל כטל‎ 6 Sturmgüſſe, gleich wie ,רוח סערה‎ wie Onk. überſ. כרוחי מטרא‎ ein regenbringender Wind. So wie die Winde die Pflanzen ſtärken und deren Wachsthum befördern, ebenſo befördert die religiöſe Wiſſenſchaft das Emporkommen des Lehrbeflißenen. וכרביבים‎ wie Regen­tropfen; ich denke, daß 237 mit רובה קשת‎ gleichbedeutend iſt, weil der Regen pfeilſchnell herabfließt, heißt er 27. דשא‎ Iſt die Bedeckung der Erde mit einem grünen Kräuterkleide. עשב‎ Jeder Stängel, ſo wie jede einzelne Gattung der Gräſer, heißt אקרא.3.עשב‎ n כי שם‎ Dieſes 9 bedeutet: wenn, wie כי תבואו‎; und der Sinn iſt: wenn ich des Ewigen Namen anrufe, erkennet die Größe unſeres Gottes u. preiſet laut ſeinen Namen! Hieraus verordneten die Lehrer Talm. Ber. 21, daß die Gemeinde im heil. Tempel nach jedem Lobſpruche einſtimmte: ברוך שם כבוד‎ הצור תמים פעלו.4 ,מלכותיייי. Der Felſenſchutz! fein Thun iſt ohne Fehl, unge­achtet ſeiner Allgewalt bringt er doch die Strafgerichte gegen Übelthäter nicht im Übermaße, ſondern richtet nach Gerechtigkeit, denn ſein Thun iſt tadellos. Aw אל‎ Ein Gott der Treue, um den Frommen für ihren Tugendwandel in der künftigen Welt zu lohnen; wenn der Lohn oft auch ſpät kommt, doch wahrhaft und treu erfüllt er feine Verheißung. ואין עול‎ Auch den Übelthäteren vergilt er jede gute That in dieſer Welt. צדיק וישר הוא‎ Alle unterwerfen ſich feinem Richter­ſpruche, und fo geziemt es ſich צדיק.שאה‎ ertönt's aus dem Munde aller Weſen! וישר הוא‎ er iſt unfehlbar ſtets, gerecht! 5. שחת לו‎ Onk. überſ. Ihre Entartung bringt ihnen Nachtheil, aber nicht ihm. מומם‎ vnn Sie waren ſeine Kinder, das Ausarten aber iſt ihr Fehler. בניו מומם‎ Seiner Kinder Fehler iſt es, aber nicht der ſeinige. דור עקש‎ ein verkehrtes, verdrehtes Geſchlecht, עקש‎ wie Micha 3, 9: כל‎

*( Unſer Autor will durch obige Beweisſtellen darauf hindeuten, daß ערף‎ und רעף‎ gleiche Bedeutung haben, wie לענ‎ und שמלה ,עלג‎ und כבש ,כשב ,שלמה‎ u. viele andere.