Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Einzelbild herunterladen

. Raschi, Mos. V. Kap. 1.

Kapitel 4.[1.] אלה הדברים‎ Weil das דב משה‎ dh dänn, ו א7ח‎ Folgende Strafreden enthält, heißt es אל כל ישראל בעבר* במדבר‎ ,הדברים‎... ö alle פארן זבין תפס‎ v3 בטרבה מול סוף‎ jene Hrtfchaften aufgezählt, woſelbſt die ומ סגה| אא‎. Israeliten gegen Gott ungehorſam waren, e Dam 37 und aus Schonung der Ehre Israels werden ihre Vergehungen blos andeutungsweiſe erwähnt. כל ישראל‎ 9x Hätte Moſche nur Einige zurecht gewieſen, fo würden die Abweſenden geſagt haben: ihr habt euch alles ſagen laſſen, ohne darauf zu erwiedern, wären wir dort geweſen, ſo würden wir dem Sohne Amrams alles gründlich widerlegt haben; daher ließ Moſche ſie alle herbeirufen und ſagte ihnen: Ihr ſeid nun Alle hier, wer einen Einwand hat, der bringe ihn vor! במדבר‎ Sie waren ja damals nicht in der Wüſte, ſondern in Arbot Moab? Allein dies will andeuten, daß ſie in der Wüſte Gott erzürnten, und ſagten M. 2, 16, 3: Ach, daß wir geſtorben wären durch die Hand Gottes! בערבה‎ Zeigt hin auf den Vorfall in dem Gefilde Moab, ſie ſündigten nämlich bei Baal⸗-Peor in Schittim, welches im Gefilde Moabs iſt. מול סוף‎ Bezieht ſich auf die Widerſätzlichkeit beim Schilfmeere, wo fie, dort ange­langt, ſagten M. 2, 14, 11: Sind etwa keine Gräber in Egypten? und ebenſo, als fie aus dem Meere zogen, Pf. 106, 7: fie waren widerſpenſtig am Meere, d. i. am Schilfmeere. בין פארן ובין תפל ולבן‎ Jochanan ſagt: Wir haben die ganze Schrift durchſucht u. nirgends einen Ort gefunden, der תפל‎ oder לבן‎ heißt, ſondern er ſtellte ſie zur Rede wegen ihrer Läſterung תפלו)*) des Manna, welches weiß לבן‎ war, als fie M. 4, 21, 5 ſagten: es ekelt uns vor dem elenden Brode; fo wie auch das, was fie in der Wüſte Paran durch die Kundſchafter gethan. rem Durch die Em: pörung Korachs. Nach Anderer Meinung ſagte er ihnen: Ihr hättet euch belehren laſſen ſollen von dem, was der Mirjam in Chazeroth wegen der Bösreden wiber­fuhr, ihr aber habt ſogar gegen Gott ſelbſt geläſtert.. ודי‎ Er ſtellte fie wegen des goldenen Kalbes zur Rede, das fie in Folge ihres Goldüberflußes anfertigten: 2 HY Genug des Goldes, fo wie Hoſchea 2, 10 von ihnen ſagte: Silber und Gold gab ich ihnen in Fülle, welches fie zum Baal verarbeiteten. 2.) אחד עשר יום‎ 6 ſagte ihnen, ſeht, was ihr euch ſelbſtverſchuldet zugezogen habt! es gibt keinen kürzern Weg von Choreb nach Kadeſch-Barnea, als über das Gebirge Seir, und doch erfordert es eine elftägige Reiſe, die ihr in drei Tagen zurück legtet; denn am 20. Jar find fie von Choreb abgereiſt, M. 4, 10, 11: Es war im zweiten Jahre, am zwanzigſten Monate; 29 Tage in Siwan ſchickten ſie die Kundſchafter von Kadeſch-⸗Barnea weg, wenn man nun 30 Tage abrechnet, die ſie in Kibrat­Hattaaba zubrachten, woſelbſt ſie einen Monat lang Fleiſch genoſſen haben, und ſieben Tage, welche ſie zu Chazeroth weilten, woſelbſt Mirjam eingeſchloßen blieb,