61 RASCHI Mos. I, KAP. 24
Worte gefangen werde, wenn fie fragen, wie haft du ihr Geſchenke machen können,
ohne zu wiſſen, wer fie ſei? 49.) על ימן D. i. von den Töchtern Jiſchmaels. שמאל hy D. i,. von den Töchtern Lots, welcher zur Linken Abrahams wohnte. 50. ויען לבן ובתואל er frevelte, indem er voreilig vor ſejnem Vater das Wort ergriff. 7 23 לא אליך Wir können uns weder abſchlägig, noch befürwortend in der Sache ausſpre—chen, weil es erwieſen iſt, daß die Sache
deiner Ausſage gemäß von Gott beſtimmt
iſt. 52. וישתחו Hieraus geht hervor, daß man bei einer guten Nachricht dem Ewigen danken muß. 53. ומגדנות Wie מגדים „ſüße Früchte“, er brachte nämlich ver— ſchieden; Fruchtarten von Paläſtina mit.
ö.] לינה.וילינו Bedeutet überall eine Nacht J
55. אחיה ואמה Wo war denn Bethuel? Er wollte die Sache noch hinhalten, da kam ein Engel und tödtete ihn. 2% Ein Jahr, wie M. 3, 25, 29 ימים תהיה„ein Jahr u. ſ. w. weil man der Jungfrau in der Regel zwölf Monate gewährt, ſich die nöthige Ausſtattung beſorgen zu können. או עשור Zehn Monate. ימים Darunter können nicht Tage gemeint ſein, weil es bei Bittenden nicht uͤblich iſt, wenn fie um ein Geringfügiges erſuchen, im Verweigerungsfalle noch mehr zu verlangen. 57. ונשאלה את פיה Hieraus ergibt ſich, daß eine Frauensperſon nur mit ihrer Zuſtimmung verheiratet werden darf. 58] אלך gehe, freiwillig. 60. היי לאלפי ונבה „Werde zu tauſendmal Zehntauſenden!“ Du und deine Nachkommen ſollen den Segen empfangen, welcher dem Abraham auf dem Berge Morija verheißen wurde: ich will deine Nachkommen zahlreich werden laſſen. Möge es Gott gefallen, dieſe Nachkommen von dir und von keinem andern Weibe entpſroſſen zu laſſen!]09.[ מבוא באר er ging, um Hagar für Abraham zu holen(Ber. rab). M בארץ Nahe dem Brunnen, von dem es Kap. 20, 1 heißt:
בראשית חיי שרה כד
ואָשם DT על אפה DTM.על MAY, 1127 DIN אם DD) עשים ja: bäh 939 ותואל ma YET 100 לָא נוכל דפר אלוף בע או טוב הגה רבקה לפנ-קח
לי DR וּבנדִים n רבקה ומנדנת w לאחיה se, med, וישתו דהוא אֶת pd ä, RM ET וברו אֶת רבקה ואמרוּ לֶה אַחתנו שער ed, ות רבקה TA Aa על הגמלים"pn 320m DE בָּא NIS 83 לקי ראי NY
Abraham zog in das Land gegen Mittag uſw. dort war der Brunnen, bei welchem es heißt:„zwiſchen Kadeſch und Bared.“ 63. לשוה בשדה Zu beten, gleich Pf. 102 ותרא את יצהק[.64] ישפוך שיחן Sie ſah ihn glanzgeſchmückt und ſchrack zurück.
fie verneigte ſich, ohne den ואיתרכנת Sie neigte ſich zur Erde. Onkel. ותפ d. h. nei⸗ וארכין: ויט שמים 17 gibt Onkel.„WIR“ Pſ. הטי נא כדך Boden zu berühren,