Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
75
Einzelbild herunterladen

75 RASCHI Mos. I, KAP. 29

Ich will dich in mein Haus aufnehmen, blas weil wir verwandt ſind, und einen Monat lang dich verſorgen, was er auch that, und auch nicht t. denn Jakob weidete feine Schafe. 15. הכי אחי אתה‎ Weil du mein Verwandter biſt, ſollſt du mir umſonſt dienen? na gleich waym;

jedes Wort, das die Vergangenheit aus­

drückt wird, ſobald ein davor geſetzt wird, in die zukünftige Zeit verwandelt. {1%7.] רכות‎ Trübe; fie weinte, weil fie in Eſavs Hände gerathen zu müſſen glaubte, da es allgemein hieß, Riwka hat zwei Söhne, Laban zwei Töchter; der ältere Sohn Riwka's für die ältere Tochter Labans und der jüngere Sohn Riwka's für die jüngere Tochter Labans. תואר‎ Iſt die Körpergeſtalt, wie Jeſ. 44. יתארהו‎ zeichnen. 78% Die Geſichtsfarbe. 18. שנים‎ var, אענדך‎ Das iſt dieeinige Zeit von welcher feine Mutter ſprach: ,ימים אחדים‎ ſo wie es dann auch heißt, ſie waren in ſeinen Augen wie einige Tage, כימים‎

Wozu alle dieſe‏ ברחל בתך הקמנה.אחדים Merkmale? weil er wußte, das Laban ein‏ Betrüger ſei, fo ſagte er: ich will dir die⸗‏

nen um Rachel; ſollteſt du aber eine An­dere gleichen Namens von der Gaſſe, im Sinne haben, ſo heißt es ausdrücklich: deine Tochter. Damit du aber nicht den Namen Leas in Rachel verwandelſt, ſo wiſſe: deine jüngere Tochter meine ich; trotz aller Vorſicht jedoch, wurde er dennoch be­trogen. 21] מלאו ימי‎ Die Zeit, die mir meine Mutter beſtimmte; oder, jetzt bin ich ſchon 84 Jahre alt, wann werde ich die zwölf Stämme ſtellen? daher ſagte er: ואבואה אליה‎ Der Geringſte ſpricht nicht ſo, aber er drückte damit den Wunſch aus, Nachkommenſchaft zu ſehen. 25 בבקר והגה‎ היא לאה‎ Des Nachts aber war fie nicht

בראשית ווצא בט Na ₪‏ 137 ליעקב הי אחי MPN‏ 1390 שתי בָות שם הַגְדלָה. לאה AAN Om‏ ופת MEN W‏ מרָאָה: ihne, MB‏ לְלְאָה בת שפחה: אֶל לְבֶן מה זאת עשית לי NOT‏ MR) ON Ra‏ 77 גם אֶת זאת ְּלְהָה שפְחְתוּ לָהּ לְשְפְקָה: NZ‏ גם יעבר עמו עוד שבע שנִים אַחַרות: ירא m) שנואָה AND‏ ִפְתַּת

Lea, Jakob gab nämlich der Rachel gewiſſe Erkennungszeichen; als Rachel ſah, daß man ihm Lea zuführte, dachte fie, nun wird meine Schweſter beſchämt wer­den, und ſie überlieferte ihr alle dieſe Zeichen. 2 מלא שבע‎ iſt der Genitiv, denn das ש‎ hat ein Sch wa, und es bedeutet: die ſieben Hochzeitstage.(שבעת‎ .המשתה) Es kann nicht eine Woche bedeuten, da dürfte das ש‎ kein Sch'wa haben und שבוע‎ iſt männlich, denn es heißt שבועות חן‎ war. unn iſt die Mehrzahl, wie ונבלה, ונשרפה‎rr MAT גם את‎ Gleich nach Verlauf der ſieben Hochzeitstage kannſt du wieder in deinen Dienſt eintreten. 30 שבע שנים אחרות‎ Die letzten wa: ren den erſten ganz gleich, fo gewiſſenhaft er die erſten(fieben Jahre) gedient, ſo that