Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
219
Einzelbild herunterladen

219

Eine Stelle Vers 33 ſcheint damit überein­zuſtimmen, wo es heißt: Du ſollſt die Decke geben unter die Haken; nach Talm. Middot hinge der Vorhang des Allerheiligſten (פרוכת) von den Spangen nach der Abend ſeite eine Elle entfernt. 6 קרסי זהב‎ Span­gen, die mit einem Ende in den Schleifen des einen Teppichheftes, u. mit dem andern Ende in den Schleifen des andern Teppich­Heftes ſteckten, und fie fo zuſammen hielten. 7 יריעת עזים‎ Von Ziegenhaar. לאה? על‎ המשכן‎ Um fie über die untern Teppiche zu breiten. 8 שלשים באמה‎ Legte man ihre Langſeite nach der Breite der Wohnung, ſo wie bei den erſten, ſo blieb eine Elle auf jeder Seite über die erſten Teppiche, und bedeckte eine von den früher unbedeckt ge­bliebenen zwei Ellen der Bretter. Die unterſte Elle des Brettes, welche nicht bedeckt war, ſtack in der Fuge der Füße, denn dieſe waren eine Elle hoch. 9.) וכפלת את היריעה הששית‎ Welche bei dieſen oberen länger war, als bei den unteren. אל מול פני האהל‎ Die halbe Breite hing überſchlagen über der Decke, die im Oſten gegen den Eingang war, gleich einer züchtigen Braut, welche ihr Angeſicht mit einem Schleier verhüllt. 12 העדף‎, Das herabhängende Ende, das Uebermaß von den Teppichen des Zeltes über die Teppiche der Wohnung. Dieſe Zelt Teppiche waren die obern aus Ziegenhaaren u werden אהל‎ genannt; wie es dabei heißt:

RASCHIMos. Il, KAP. 26

שמות תרומה כו

מַבִּילרת הַלְלָאת אשָה אֶל אַחתָה: PRO) w‏ אֶת היריעה הששית אֶל

Pens לאהל על‎ Das iſt ein Dach, welches über die unteren geſpannt war, und ſie bedeckte. Dieſe waren um einen halben Teppich länger, als die unteren. Denn die

Hälfte des elften Teppichs, der überflüſſig war, zwei Ellen breiter waren, zu bedecken, welche von den Brettern noch והאמה מזה‎ Nach Mitternacht und Mittag. בעודף‎

Zeltes überſchlagen, demnach תסרהי‎ Soll überhängen. Die zwei Ellen unbedeckt waren. 13. וחאמה מזה‎

wurde an der Vorderſeite des als die unteren Teppiche.

Von den Zelt⸗Teppichen, welche länger waren, als die Teppiche der Wohnung um

zwei Ellen. mo יהיה‎ Sollen

überhängen nach der Mitternacht­wie ich es oben erklärt habe. Die Schrift gibt uns

und Mittagſeite, hier die Sittenregel, daß man

das Schöne beſonders ſchonen ſoll. Penn אחורי‎ D. i. die Weſtſeite, denn der Ein­gang war an der Oſtſeite, d. i. die Vorderſeite; Nord und Süd werden die Seiten: wände genannt: Rechts und Links. 14.] מכסה לאהל‎ Für dieſes Dach von Ziegen­haaren mache noch eine Decke von rothgefärbten Widderfellen, und über dieſes

eine weitere aus Tachaſch⸗Fellen;

Decke, die Hälfte war aus Widderfellen, ]15.[ ועשית את הקרשים‎ Es konnte blos

dieſe Decken bedeckten blos das Dach, 30 Ellen lang und 10 Ellen breit; fo R. Nechemja, die andere Hälfte aus Tachaſch⸗Fellen. קרשים‎ heißen, fo wie überall, unbeſtimmt;

nach N. Jehuda war dies nur eine

was bedeutet?את הקרשים‎ Es find diejenigen Bretter gemeint, die längſt dazu