231
tern, der Kehle und ſich von bogen. Die Ringe
RASCHI Mos. Il, KAP. 28
gegenüber zu ſtehen kamen da nach vorn abwärts mußten am zweiten Ende angebracht werden, welches mit dem Efod verbunden war, drum heißt es: der Naht gegenüber, d. h. nahe an dem Orte, wo ſie mit dem Efod verbunden ſind, etwas oberhalb des Gürtels, denn die Naht ſteht gegenüber dem Gürtel und die Achſelbänder ſtehen etwas höher in der Richtung der Schulter, denn es heißt: Oberhalb des Gürtels des Efod. So kommen die Ringe an den Rand des Choſchen. In jene Ringe und in die Ringe des Choſchen ward ein himmelblauer Faden gebracht, damit verſchnürte er ſie rechts und links, damit das Untere des Choſchen ſich nicht hin und her bewege und auf den Leib ſchlage; auf dieſe Art ſaß der Choſchen feſt auf dem ,מעיל ממול פניו Auf der Außenſeite. 28] וירכסו. Heißt zuſammenſchnüren, ebenſo Pſ. 31,
21: מרוכסי איש das Zuſammenrotten ruchloſer Leute; die ſteilen, zuſammenhängenden Gebirgsketten,
שמות תצוה בה
27 על m וצת התמים Ds
.-יוארו
28
desgl. Jeſ. 40 והרכסים לבקעה von welchen man nur mit großer
Anſtrengung in das Thal hinunter ſteigen kann, weil die Berge gedrängt übereinander ſtehen, liegt das Thal tief verſenkt; dieſe Berge ſollen zur Ebene werden,
wo gut zu gehen fein wird. להיות על חשב האפוד des Efod hafte. ולא יזה Daß er nicht verſchoben 30.) ואת התומים Moſche in das Innere des Bruſtſchildes legte, und
iſt es ein arabiſcher Ausdruck.
vierbuchſtabige Name, den
daß der Choſchen an dem Gürtel werde. Nach Dunaſch ben Lobrat את האורים Der allerheiligſte
durch welchen er und die Hoheprieſter feine Worte erle uchte te und bewahr—
heitete. Zur
Hoheprieſter kein Name war nicht darin. wie es von Jehoſchua heißt
etwas thun oder unterlaſſen ſollen. Nach
Zeit des zweiten Tempels war zwar dieſer Choſchen auch, da der vorgeſchriebenes Kleidungsſtück entbehren durfte, aber der heilige Von dieſer geſchriebenen Einlage ſtammt der Name ,משפט M. 4, 27: Er frage für ihn den Ausſpruch der את משפט בני ישראל Die Angelegenheiten, die er ihnen beurtheilt und richtet, ob
dernde. fie
dem Midr. heißt es, daß durch den Schild
die Rechtsverdrehungen geſühnt und vergeben werden. 31] את מעיל האפוד auf
welchen der Efod als Gürtel gethan wird. Wolle, mit keiner andern Gattung vermiſcht. 32. d. i. die Offnung für den Hals. בתוכו iſt einwärts doppelt, auf daß dieſe Doppelung zum Saume
Unterkleidung oben,
Ganz aus himmelblauer כליל תכלת Die Offnung der והיה פי ראשו es כפיל רנויה Nach Onk. diene. Der Saum mußte
gewebt ſein, nicht mit der Nadel genäht. כפי תחרא Wir erfahren hieraus, daß die
Dffnungen an den Panzern doppelt waren. es zerreißt hat ein Verbot übertreten, der Thora enthalten, ebenſo daß desgl. daß die Tragſtangen nicht
Hühnereiern hatten. ופעמוני זהב
Damit es לא יקרע denn dieſes der Choſchen vom Efod nicht verſchoben werde; von der Lade kommen Sie waren rund und hohl wie eine Art Granatäpfel, welche die 27 Glocken mit Klöpfeln darin.
nicht einreiße; wer iſt in der Zahl der Verbote in
ſollen(oben 25, 15). 33 Form von בתוכם סביב Zwiſchen
ihnen ringsherum, nämlich immer zwiſchen zwei Granatäpfel hing eine Glocke an