Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
326
Einzelbild herunterladen

ויקרא קדושים כ

אשת רעהו מות יוּמת הגאף וְהַיְאִפָת: בם: ואיש אש ישכב אֶת Miez‏ מות

Nächſten Ehebruch begeht, deſſen Frau

RASCHI Mos. III, KAP. 20 326

zu beſchützen ſucht. MN והכרתי‎ Was be: deutet אותו‎? Weil von der ganzen Familie die Rede iſt, könnte man glauben, auch die Familie wird vertilgt, fo heißt 65 ,אותו‎ nur er allein wird vertilgt, die Familie aber wird von verſchiedenen Plagen heim: geſucht. אהרי המלך‎ ma Um dem Moloch nachzubuhlen. Wenn man anderen Götzen auf dieſe, bei ihnen nicht gebräuchliche Art dient, erfolgt die wa⸗Strafe. 7.] והתקדשתם‎ D. i. Abſonderung vom Götzen dienſte. 9. ואמו קלל‎ ra Wer ihnen nach ihrem Tode flucht, wird beſtraft. 2 דמיו‎ Die Blutſchuld komme über ihn, d. i. die Steinigung; dieſe Todesart hat überall Geltung, wobei דמיהם 727702 בו‎ vorkommt. Dies erſehen wir bei אוב‎ und wi (weiter V. 27)ihr ſollt ſie ſteinigen, die Blutſchuld komme über fie eigentlich heißt דמיו בו‎ er allein hat Schuld an feinem Tode, er ſelbſt iſt ſchuld daran. 10 ואיש‎ Ein Mann, ein Minderjähriger iſt von der Strafe ausgeſchloſſen. x Pr, אשר‎ אשת איש‎ Die Frau eines Minderjährigen iſt auch ausgeſchloſſen; hieraus folgt, daß ein Knabe vor zurückgelegtem dreizehnten Lebensjahre nicht verlobt werden darf. Auf welchen Ehebruch wird nun die Todes­ſtrafe verhängt? אשר נאף את אשת רעהו‎ wenn Einer mit der Ehefrau ſeines als geſetzmäßige Ehefrau betrachtet wird,

fo hat er fein Leben verwirkt. מות יומת הגואף והגואפת‎ Wo es in der Thora ſchlecht­weg heißt nor ,מות‎ fo iſt Erdroſſelung darunter zu verſtehen. 12) תבל עשו‎ Sie haben eine ſchändliche Vermiſchung begangen. 14.] ישרפו אותו ואתהן‎ Man ſoll fie und ihn verbrennen; man kann nicht behaupten, daß man die erſte Frau ver­brennen ſoll, dieſe hat er doch erlaubterweiſe genommen, ſondern, wenn die beiden hier bezeichneten Frauen ſeine Schwiegermutter und ihre Mutter iſt, und ſo beide ihm verboten ſind, ſo ſollen alle drei den Feuertod erleiden. Nach Einigen unſerer Rabbinen iſt die Schwiegermutter allein darunter gemeint, und אתהן‎ bedeutet eine von beiden. Im Griechlſchen heißt eine הן‎ Talm. Sanh. 75. 15) ואת הבהמה‎ תהרגר‎ Wenn der Menſch geſündigt, was hat das Thier denn verſchuldet? Allein, weil eben der Menſch durch dieſes Thier zum Frevel veranlaſſt wurde, ſo beſtimmte das Geſetz, daß es geſteinigt werde; geſchweige denn, daß ein Menſch, der doch zwiſchen dem Guten und Böfen zu unterſcheiden weiß, wenn er nun Andere zur Sündhaftigkeit verleitet, mit Recht den Tod verdient! Demähnlich findeſt du M. 5, 12, 2: Vernichten ſollt ihr alle dieſe Plätze uſw. und ihre Haine ſollt ihr im Feuer verbrennen. Daraus iſt zu ſchließen: Wenn durch Bäume, welche doch nicht ſehen und hören, die göttl. Religion gefährdet werden könnte, befiehlt ſchon das Geſetz, ſie alle zu zerſtören, um wie viel mehr verdient ein ſolcher Menſch den Tod, der Andere vom Lebenspfade ablenkt und ſie zum todbringenden Sündenwege ver­