Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
325
Einzelbild herunterladen

325 RASCHI Mos. III, KAP. 19 20 ויקרא קדושים יט כ‎

Unrecht thun beim Gerichte; was bedeutet צדק‎ IND כמדה במשרל ּבמְשוּרָה: alſo hier das לבמשפט‎ Maßſtab, Gewicht*** m 3. DEN Dar a denn wer im Maße Unrecht thut, t ſo zu אֶת‎ DR: DR אֶתְכֶם מארץ‎ betrachten, wie wenn er das Recht ver: וְאֶת 27 משפְטי ועשיתם‎ pm כָּל‎ ö verdient Ungerechter, Haſſens⸗ יְהוָה: N אתם‎ Verabſcheuungs⸗-Verbannungswürdiger und.. ö 4 Gräuelvoller genannt zu J,, Ton er 78) h וידר הוה אֶל משֶה‎ verurſacht fünffaches Unheil, welches 39 ישרְאֶל תאמר איש איש‎ 33 beim ungerechten Richter erwähnt ſteht: אשָר‎ RZ SM וּמן הגר‎ nen ö H das Land, entweiht den יומת עם הָארֶץ‎ itz מזרעו לפלך‎* allerheiligſten Gottesnamen, durch ihn שמש‎ Ss הלו יאו אתו שת‎. entfernt ſich die Gottes-Glorie, durch ihn 3 83 28 את‎ JR לג 3 באב+ נא‎ fällt Israel dem Schwerdte anheim und תי אתו, עמ 5 מִזרְעָו‎ LET וא‎ 8 muß von feinem Lande auswandern. WIND M NAD vn 1282 102 כמדה‎ D. i. im Flächenmaße. במשקל‎ im הלס‎ ON) אֶת שם קדשי: Dam OD ובמשורה‎ im Maße, en. ö עם הארץ את‎ ah וג‎ 0606 Dinge. הין‎ d. 1. הו‎ Maß ב תת משטםו הי ע₪] irkenra em mm hehe flüſſige Dinge. ö אשר הוצאתי‎ Nur TE 737 1707 X הו לא תת מ‎ unter der Bedingung, daß ihr meine NIT אֶת 2 באיש‎ N אתו: וֶשמְתִ‎ Gebote befolgen ſollt. Oder, ich unterſchied 27 MN) ְהַכְרְתִי אתו‎ e! in Egypten beim Entſtehen zwiſchen 25 המלך‎ B אחריו לְזנָות‎ DT jedem Erſtgebornen und jedem MNichterjt=:: ל‎ gebornen: ebenſo ſicher werde ich auch Denjenigen zu{trafen wiſſen, der ſeine Gewichte in Salz verſteckt, um die Leute, die es nicht wiſſen, zu betrügen. Kapitel 20. 1] ואל בני ישראל תאמר‎ Mache ihnen die Strafen für die Übertretung der Gebote bekannt. מות יומת‎ Durch den Gerichtshof; hat das Gericht nicht die Gewalt, fo muß das Volk mithelfen. wen עם‎ Für fie iſt das Land geſchaffen, fie ſollen erſt durch die Ausführung der Pflichtgebote ſich würdig machen, das Land in Beſitz zu nehmen. 3. אתן את פני‎ Ich werde mich dieſem zuwenden, mir Gelegenheit verſchaffen, um ihn zu beſtrafen. באיש‎ gegen Einen, aber nicht gegen eine Geſammtheit, weil Gott die Geſammtheit nicht zugrunde gehen läſſt. כי.מזרעו נתן למולך‎ Wenn es hierüber M. 5, 18, 16 heißt: der feinen Sohn oder ſeine Tochter durch das Feuer führt.. fo weiß man nicht, daß dieſes auch bei ſeinem Enkel verboten ſei? daher heißt es: מזרעו‎ 2; woher wiſſen wir, daß auch uneheliche Nachkommen mitinbegriffen ſind? weil es V. 4 heißt: Der von ſeinem Nachkommen dem Moloch weiht,(ob ehelich oder unehelich) למען טמא את מקדשי‎ D. i. die Geſammtheit Israels, die mein Heiligthum bildet, gleichbedeutend(weiter 21, 20) er entweihe nicht meine Heiligthümer. 4. ואם. העלם יעלימו‎ Wenn fie ihre Augen verſchließen, wenn fie ſich von einer Sache wegwenden, ſo werden fie ſich dadurch von vielen Sachen wegwenden; hat das kleine Synhedrium etwas verheimlicht, wird es zuletzt das große Synhedrium auch thun,(was viel nachtheiliger iſth. 5. ובמשפחתו‎ R. Schimeon ſagte: Was hat die Familie denn verſchuldet? es zeigt aber an, daß wo in einer Familie ein einziger Zöllner oder Steuereintreiber ſich findet*) gewöhnlich die ganze Familie das Handwerk betreibt, und ihr Oberhaupt

) Zöllner, die zu alten Zeiten ihres Amtes ſehr gewiſſenlos walteten, es durch Erpreſſung, Raub u. Gewaltthaten vollzogen. S. hierüber Talm. Schebuot 39;* ובפנהדרין‎ ואלה הן הפסולין; הרועיו וחגבאין והמוכסין וכו'.