333 RASCHI Mos. III, KAP. 22
freiwilligen Gaben; er jagt: dieſes Vieh ſei ein Opfer. 19. לרצנכם Bringet Etwas, was würdig iſt, euch vor mir zu verſöhnen. Welches iſt dazu geeignet? ein fehlerloſes Männliches von Rindern, von Schafen und von Ziegen; beim GefliegelGanzopfer aber mußte es nicht männlich ſein, es wird auch nicht untauglich durch einen Leibesfehler, ſondern wenn ein ganzes Glied ihm fehlen möchte. 21. לפלא נדר Durch feinen Ausſpruch, er weiht es als Gelüͤbte. 22 עורת Ein Blindes, iſt ein Hauptwort für den Fehler der Blind— heit, und weiblich; das Opfer ſoll nämlich den Fehler der Blindheit nicht haben. אר שבד ein Gebrechliches darf es auch nicht ſein. Mn Geſpalten; wenn die Augenbrauen geſpalten oder fehlerhaft find, eben ſo wenn die Lippe geſpalten oder beſchädigt iſt יבלת eine Warze. הס גרב ſchlag, ebenſo oz, wie in Richter 16, 29 וילפת שמשון erfaſſen, weil die Hitze ihn feſthält und nicht verläſſt, bis er ſtirbt, weil er unheilbar iſt, ſ. oben 21, 20. לא תקריבו Wird hier dreimal erwähnt, weil es das Heiligen, das Schlachten und das Blutſprengen verbietet. ואשה לא תתנו Al verbietet die Opferung desſelben. 23. andere. קלום deſſen Klauen gan Geſchenke kannſt du deſſen aber als Gelobungsgabe fü Opfer alfo kann verſöhnend wirken, Ein Thier, deſſen Hoden ſtümmelung, als P
das für
abgeriſſen von der נתוק-מע
ſie befinden ſich aber im Hodenſacke, dieſer iſt r fie befinden ſich noch im Hodenſacke.
durch ein Inſtrument, chaldäiſch: zerdrücken, And
Gott ſchlägt das הגדול רסיסים נה המרוסס 2 im Talm. Sab. Abſchn. Nämlich weder ein reines, indem es heißt nicht behaupten, Bezug hat, indem dieſes Verbot eine per in als außerhalb Paläſtina's Geltung hat. Glaubensgenoſſe dem Prieſter ein O man kein Fehlerhaftes hinbringen. Nur auf chid en ein verſtümmeltes Opfer erlaubt, keinesfalls verſtattet man ,)10170 אבר) fehlte d. ,איש איש es:
freiwillige Gabe
überſ. er דירסיס
ir den Altar, לא ירצה
zerdrückt find. כתות zerquetſcht, d. i. eine
h. auch Andersgläubige, welche e n, wie ein ישראל weihen können. משחתם
ויקרא אמור כב
מום לָא תריבו כִּי לָא לְרְצון יהי
וו 2
-יו .
11— 6. 1
. ——* lm 7
2 — 7
ו ;
0 5* >.
x גוו
ליהוה ode גְדֶר או MET בבקר
s Feueropfer ſollt ihr es nicht bringen,
Wenn ein Glied länger iſt, als das שרוע תעשה אותו zhufig find. Werth beftimmen,
Zum freiwilligen נדבה zur Reparatur des Tempels. 1777 iſt es nicht wohlgefällig; nur jenes ומעוך.24 den Altar geheiligt iſt. ſchwerere Ver⸗ Samenſträngen, woran ſie hängen, nicht abgeriſſen."21 Abgeſchnitten
1
141 ומעוך gibt Onk. ודמריס zertrümmert, wie in Amos 6 הבית
große Haus in Trümmer, in kleine Splitter; eben ſo ק ein zerſplittertes Rohr. ובארצכם לא תעשו noch ein unreines Thier בארצכם d. h. Alles Gethier, was in eu daß das Verbot des Verſtümmelns ſönliche Ver
zu verſchneiden,(kaſtriren), erem Lande iſt. Man kann nur auf das heilige Land pflichtung iſt, welches ſowohl
25.) 23 ומיד בן Wenn ein fremder
pfer bringt, es dem Höchſten zu weihen, fo fol
den Götzenanhöhen war den Noa— außer wenn daran ein ganzes Glied ſolches auf dem Altare; darum heißt benſo Gelobungsgeſchenke und Deren Verſtümmelung.