335 RASCHI Mos. III, KAP. 23
Schaltjahres, damit diejenigen, welche außerhalb Paläſtinas fern von Jeruſalem wohnen, zum hohen Feſte mit den übrigen BVraeliten dahin gelangen können.[3.] ששת ימים תעשה מלאכה Warum wird hier שבת neben den Feſttagen erwähnt? Um zu lehren, daß die Entweihung der Feiertage gleich der Sabbathentweihung anzufehen iſt, und dem, der die Feiertage in Ehren hält, wird es ſo angerechnet, als würde er alle Sabbathe gebührend feiern. 4 אלה מועדי ה' Oben iſt die Rede vom Schaltjahre ay, hier aber von der Heiligung des Mondmonates*)]5.[ בין הערבים von Mittag(der 6. Stunde an) und weiter bis Abend.(. Raſchi בא S 12, 6). פסה לי" D. i. das Darbringen des Opfers, welches פסח heißt. 8. והקרבתם אשה לי" Das find die Zugabsopfer BD, welche in פינחם d erklärt folgen. Warum werden ſie hier erwähnt? um anzuzeigen, daß bei den Pw-Opfern eines das andere nicht hindert,(wenn eines fehlt, können die anderen doch geopfert werden). והקרבתם אשה Auf jeden Fall ſollt ihr ein Feueropfer dem Ewigen zu Ehren darbringen; wenn keine Stiere vorhanden ſind, bringet Widder, find auch dieſe nicht vorhanden, ſo bringet Schafe. שבעת ימים Wo dieſes Wort vorkommt, iſt es als Hauptwort א ten und bedeutet eine Siebenheit von Tagen; ebenſo המשת, ששת, שמונת, שלושת, מלאכת עבורה Selbſt 101065 Dienſtwerk, das
רקרא אמור בג מלְאכָה וכיום. השביעי שבת Na שת הוא לִיהוה 553 מושָבְתִיקֶם: RM אתֶם WINE dane, הראשון מצות תּאכלו: OB הראשון NDR ליהֶה: Anm שְנִי עשרנִים Höss
euch unumgänglich nothwendig iſt, und
deſſen Unterlaſſung euch unwiederbringlichen Verluſt herbeiführen würde, dürft ihr
am d' doch nicht verrichten.
Dies entnahm ich dem Thor. Kohanim. woſelbſt gelehrt
wird: Man könnte meinen, daß auch an den Halbfeſten(Chol hamoed) Dienſtwerk
zu verrichten verboten ſei; ſ. daſ. ausführlich. 10. קצירכם euerem erſten Schnitt fein. עומר 8 Geräth,
Dieſes muß von ראשית in welches man ein Zehntel Efa
abmaß, hieß Omer, desgl. Ewe והניף.11 וימודו Jedes nnn bedeutet: hin- und
zurück, auf⸗ und abwärts ſchwänken.
gemäß darbringt, wird es Verſöhnung bewirken. ממחרת השבת den
Wenn ihr es dieſer Vorſchrift לרצונכם
Morgen nach
dem erſten Tag von Peſſach, denn wenn es der Morgen nach Sabbat hieße, ſo wilßten wir nicht, welcher? denn dieſer Sabbath trifft ja in jeder Woche ein?
123
das Mehlopfer doppelt war, ſ
Dieſes Lamm mußte zum Omer ועשיתם כבש Das Speiſeopfer für das dazugehörigen Opfer. 21V. überall kommt zu einem Lamm nur ein Zehntel קלי.14 o war dies beim Trankopfer nicht der Fall.
gebracht werden. 13. ומנחתו שני ע Das war doppelt, denn Mehl. ונסכו יין רביעית ההין 60
) Ob er nämlich auf den 30. des vergangenen Monats, oder auf den darauf folgenden
Tag feſtzuſetzen ſei.(Talm. Sanhed. 11.)