בראשית לך לך יב
ְאַבְלֶם f חמש שְנִים MI dsr אֶשְתו, וְאֶת לוט בן ON ואת כל באו ארְצָה כנען: ויעבר. אַברֶם 8 m עד מקום שכֶם עד אלון מורה DAY: ON משֶם הֶהְרֶה DIR לבות 9 בָּשם יְהוָה: ניפע Yin en Das ,, בְבַד הרעב
nen es als Erbtheil zufiel, als Noach di es heißt:„Und Malkizedek, König von „Deinem Nachkommen gebe ich dieſes Land“ einſt wird welche von Schem abſtammen,
daher ſagte Gott zu Abram: es deinen Kindern,
RASCHI Mos. I, KAP. 13 28
R hierüber gibt es mehrere Agada-Stellen; der einfache Sinn iſt, Jeder wird ſeinem Sohne zurufen: Werde wie Abraham! dieſen Sinn hat dieſes Wort überall; als Beweis diene: M. 48, 20:„Mit dir wird Israel ſegnen, יברך. ישראל R alſo: Dich mache Gott wie Ephrajim u. Menaſcheh.“[5.] ואת הנפש אשר עשו Jene nämlich, welche er unter die Flügel der Schechina gebracht, Abraham führte die Männer und Sara die Frauen zum Gottglauben, was die Schrift für gleichbedeutend erachtet, als wenn ſie dieſe erſchaf fen hätten. Der einfache Sinn iſt: die Knechte und Mägde, die fie ſich erworben haben, wie M. 1, 31, 1, עשה את כל הכבוד er hat erworben u. ſ. w. M. 4. אברם[.6] עשה חיל,94 Hayn בארץ Er ging in das Land hinein. שכם Um für die Sohne Jakob's zu beten, wenn ſie künftig in Schechem Krieg führen werden. מורה RD, i. Schechem; Gott ließ ihn die Berge Geriſim u. Ebal(I. M. 5, 27, 11— Joſ. 11) ſehen, woſelbſt die Israel. einſt auf Befolgung der Thora vereidet werden ſollen. dn והכנעני אד Er eroberte das Land Paläſtina von den Nachkommen Schem', של e Länder unter feine Söhne vertheilte, denn Schalem brachte heraus Brod und Wein“
zurück gegeben werden. 7] ויבן שם
Weil Gott ihm Nachkommenſchaft und die Beſitznahme des Landes verfündigte. מדבה
לבית אל Sein Zelt. ויעתק
auf der Abendſeite, wie es heißt: מים
Sara s Zelt und dann das ſeinige aufgeſchlagen. מזבה dr Achans in Sünde gerathen werden, und er Von Zeit zu Zeit; er blieb hier einen Monat um anderswo ſein Zelt aufzuſchlagen. Alle ſeine nach dem ſüdlichen Theil Paläſtina's, nämlich Jehudas war, der fein Erbtheil auf der Mittag
einſt ſeine Kinder bei dem Vergehen
betete ſchon jetzt für ſie. 9 הלוך ונסוע oder darüber, und zog dann weiter, Züge nahm er aber in der Richtung gegen Jeruſalem, welches im Gebiete
Gegen die Morgenſeite von Beth⸗El, denn Beth⸗El war מקדם
erſt hat er ,ואהלה mit(wie אהלה. בית אל
Er profezeihete, daß ויבן
ſeite des Landes bekam, gegen den Berg Morija hin, welcher zu ſeinem Erbtheil ge
hörte,(Ber. rabba). 10. רעב בארץ In
dieſem Lande allein war die Hungersnoth,
um Abraham zu prüfen, ob er gegen Gott murren und an der Zuſicherung Gottes
zweifeln werde, der ihm ja befahl, in das Land ſelbe wieder verlaſſen müſſen. II. הנה נא ידעתי Im Midraſch heißt es:
machte er ihr nicht dieſes Geſtaͤndniß,
er durch dieſes Ereigniß dazu bewogen. Oder,
zu ziehen, und nun ſollte er das: Bis jetzt weil beide züchtig waren, erſt jetzt wurde man ſieht gewöhnlich, daß die
Ungemächlichkeit der Reiſe die Schönheit vermindert, Sara aber behielt ihre Schönheit. Der einf. Sinn iſt: Jetzt iſt die Stunde gekommen, da mich deine Schön
heit mit Beſorgniß erfüllt; ich weiß es ſchon lange, heit biſt, umſomehr wächſt n un meine Beſorgniß,
daß du eine anſehnliche Schinda wir an einen Ort von Schwarzen
und Häßlichen kommen, denen eine weibliche Schönheit etwas Ungewöhnliches iſt.