בראשית לך לך יד מו אֶן ישב בּאָרֶץ: RN אַבְרֶם אֶל לוט 8 הלא כָּל הָארֶץ w MP? נא ל מעלי אם dä] ma) DET הימן NEN AD NDR) לוט את Ry. 10 NY אֶת 93 בכר fre כִּי L משָקָה 992 שחת Sah Ay mim mes צער: DD 17 לוט MN, כָּל U pen fern 432 לוט MEN brenn עד Sem rr dez WR):; itz 18 ליהוה מאָד: הוה אָמך. 2 t gaz ראה מן המקום אַשר MAN שם MEY
ל גא
5 ליהוָה:(רביעי) mat
RASCHI Mos. I, KAP. 14. 15 30 Raub; in der Schrift ſteht aber:„der Kanaani u. Periſi wohnten damals im Lande,“ daher konnte Abram dasſelbe noch nicht ſein eigen nennen. S] אנשים אחים Anverwandte; die Aggda meint, fie ſahen ſich ähnlich. 4 אם השמאל ואימינה Wo du dich aufhalten wirſt, werde ich mich von dir nicht fern halten und dir ſchützend und hilfreich beiſtehen; zuletzt bedurfte er feiner, denn es heißt:„Abram hörte, daß ſein Freund gefangen wurde.“ ואימינה ich will mich rechts wenden, ſowie ואשמאילה heißt, ich will mich links halten. Sollte man einwenden, es ſollte 9106 ואַימינה punktirt werden,(nach orm ואשמאילה 6 beide v. Hifil), wir finden aber auch anderswo Sam. 9, 14, 19 לדימין für להימין En m wie(איניק ,איטיב ebenſo punktirt, 10] כלה משקה Ein Land von Bächen durchſchnitten. לפני שחת ה' Damals war dieſe Ebene wie ein Garten Gottes in Anbetracht der Bäume, „wie das Land Mizrajim“ reich an Saaten. wr בואכה Bis Zoar. Nach der Agada gereicht dies Lot zur Schande, weil ſie der Ausſchweifung ſehr ergeben waren, wählte er ihre Nähe.(Talm. Horijot 10). 11] את כל ככר Nach Onkel. Ebene. לוט מקדם yon Er zog weg von Abram, von der Morgenſeite nach der Abendſeite; Die Agada lehrt, er entzog ſich dem Urheber der Welt, er ſprach: es liegt mir nichts an Abram und an ſeinem Gotte 12 778" Er ſchlug Zelte auf für ſeine Hirten und Heerden bis Sodom. 13. ואנשי סדום רעים Dennoch hielt ſich Lot nicht zurück, neben ihnen zu wohnen. Unſere Gelehrten knüpfen hieran Salomos Wort. 10, 7: Der Name der Gottloſen ſoll vernichtet werden. רעים Sie waren ſchlecht und laſterhaft mit ihrem Leib u. Gute. מאוד no Sie kannten ihren Herrn u. handelten gefliſſentlich ſeinem Willen zuwider. 14] אחרי הפרדדלום
Solange der Frevler*) bei Abram wohnte, blieb das göttliche Wort ihm fern. 16 אם יוכל איש למנות So wie es unmöglich iſt, die Staubkörner zu zählen, ebenſowenig werden deine Nachkommen gezählt werden können. 18] ממרא War ein Perſonenname.
Kapitel 14. I] אמרפל D. i. Nimrod, der Befehl gab ,(אמר) den Abram in den Glutofen zu werfen(d= werfen). מלך נוים Ein Ort hieß fo, weil ſich dort Menſchen aus vexſchiedenen Nationen verſammelten, um einen König über ſich zu ernennen, der תדעל hieß. 2 שנאב wie שנאדאב er haſſte den himmliſchen Vater. שמאבר wie שם"אבר er machte ſich Schwingen, um ſtörriſch aufzufliegen und ſich ge:
*) Der Talmud nenn ihn: לוטא=לוט der Verwünſchte.