35 RASCHI Mos I, KAP. 15 בראשית לך לך מו
210 J. nach dem Zahlenwerth wa, zuſam ſJ Meyn We אֶת הגוי Da שָנָה: men 400 Jahre., man. ein: SG אנכי ואחרי כן יצאוּ ברכש wenden, fie waren in Egypten allein 0,,, Jahre geblieben, ſo wiſſe man, Kehat war RP אי'שלום*.** einer von denen, die nach Egypten hinab⸗ רביעי. ושוּבו M ö בְּשִבֶה מובָה gereiſt ſind; rechnet man nun die Lebens: 737 האמרי עד h לא שלם 5 man jahre des Kehat, des Amram und die 80 MT הָיָה wer ווהי השמש בְּאֶה ו Jahre, die Moſche beim Auszuge von ſa עבר Wg אש ולפיד אש Yz) Egypten zählte, zuſammen, ſo ergibt ſich er man ביום ההא me, הגזרים die Zahl von nur 350 Jahren, wobei man za gärn** ל ,,,, ON dann noch alle Jahre, die Kehat nach Am⸗ AD 10 ON אֶת אַבְרֶם בְּרִית ram's Geburt und Amram nach Moſches מַצָרים עד Nee אֶת הָאֶרֶץ הזאת Geburt lebte, in Abzug bringen müßte.(S. Raſchi M. בארץ לא להם.)40 ,12.ל Es heißt nicht„in Egypten“, ſondern לא להם; ſo wohnte z. B. Jizchak in Gerar, Jakob im Lande Cham Pf. 105. 14. דן אנכי Mit zehn Plagen. ברכש גדול wie es M. ,ל 9 heißt: fie leerten die Egypter aus.]15.[ ואתה תבוא Und wirft dies alles nicht ſehen. אל אבותיך Sein Vater war doch ein Götzendiener, u. dem Abraham wurde verheißen, daß er zu ihm kommen wird? dies lehrt, daß Terach ſich 90160010. תקבר בשיבה טובה Er erhielt die Verſicherung, daß auch ſein Sohn Jiſchmael bei ſeinen Lebezeiten ſich beſſern und Eſav nicht ausarten wird; Abram ſtarb auch fünf Jahre vor ſeiner Zeit, ſobald er aber geſtorben war, artete Eſav aus.(S. Kap. 25, 30). 16. ודור רביעי Drei Geſchlechter werden in Egypten in Gefangenſchaft leben, das vierte aber wird nach Kanaan zurückkehren, weil in Kanaan Gott mit ihm geſprochen und dieſen Bund mit ihm geſchloſſen hat, wie es ſteht:„Dir zu geben dieſes Land“. Und fo war es auch, Jakob ging nach Egypten; berechne ſein Zeitalter, dann jenes von Jehuda, Perez, Chezron u. Kaleb, der Sohn Chezron's gehörte zu den Einwanderern des Landes(nämlich ſchon das vierte Geſchlecht). כי לא שלם Das Sündenmaß 8 war bis zu jener Zeit noch nicht voll, um aus feinem Lande verjagt zu werden, denn Gott ſtraft eine Nation nicht eher, bis ihr Sünden maß voll iſt, ſo heißt es ja Jeſ. 27: „Bei vollem Maße ſtrafſt du es mit Verſtoß!ung“ 17] ויהי השמש באה„Während die Sonne untergegangen war“ ähnlich dem Moſ. 1,42: ויהי הם מריקם שקיהם Kön. 2, 13, ויהי הם קוברים. איש d. h. während dieſe Handlung geſchah, באה fie ging unter. ועלטה היה Der Tag wurde finſter. עשן Mn„ein rauchender Ofen“, andeutend, daß mehrere Reiche untergehen werden. xa Hat das Tonzeichen vorn(auf dem 3) und bedeutet: Die Sonne war bereits untergegangen; ſtünde das Tonzeichen hinten(auf dem), Jo müßte man überſetzen: als fie eben im Untergange war, was aber nicht richtig wäre, weil es bereits früher heißt:„Die Sonne ſollte eben untergehen“ und nachher erfolgte erſt das Durchführen des Glühofens, deshalb mußte ſie jetzt ſchon untergegangen ſein. Daß iſt der Unterſchied bei jedem weibl. Zeitworte, deſſen Stamm aus zwei Buchſtaben beſteht, wie ,בא dr, ,שב wenn der Akzent vorn ſteht, wie באה hier, zeigt es das Vergangene an, wie באה DM שבה יבמתך ,קמה אלומתי (Rachel kam, meine Garbe ſtand, ſ. Ruth, 1, 15, u. a); ſteht hingegen der Ton auf der letzten Silbe, ſo iſt es die Gegenwart, d. h. die Sache geſchieht jetzt, wie: Rachel kommt jetzt, u. a. 18. לורעך נתתי Die Zuſage Gottes iſt gewiſſermaßen ſchon als erfüllt zu betrachten, daher ſteht In;(verg. Zeit). הגהר הגדול Weil dieſer Strom nahe an Paläſtina liegt, wird er groß genannt, obwohl er der letzte unter den vier Flüſſen iſt, die von Eden hervorgingen, wie es heißt: Der vierte Strom iſt Euphrath; nach dem Sprichworte: Der Diener eines Königs wird oft wie der König ſelbſt geehrt, ſchließe dich einem Vornehmen an, ſo wird man auch dir huldigen. 3*
14