בראשית לך לך יו
3780 מאד: pa וְאַרְבה אותף אַלהים hä Ban WB על sen
לאב המון גוים: RIND עוד אֶת ל fn as גוים נְתַתִיף: hx Trion ּמְאד מָאד DM nen ומלכים ממ וצאוּ: D ba CP) לְדְרְתֶם לְבָרִית עולם לית 12
לָהם, לאלקים: ומר אָלהִים. אֶל 9 רע אחריף לְדְרתֶם:, זאת Mrz 10 את og ערלתְכֶם AM לאות בָּרִית לְכֶם d, זכר לְדרְתִיכם 7 MB מזרעף Me, DM) dige: wn, 503 16 לבָרִית עולֶם: 2)3 Wr 7 4
die ſpäter nach dir geboren werden. מול 11. ונמלתם wie ומלתם ihr ſollt beſch
RASCHI Mos. I, KAP. 17 38
men, in Folge der Erfüllung dieſes Gebotes. 3. יפל אברם על פנו Aus Ehr
furcht vor der göttlichen Erſcheinung, denn
bevor er beſchnitten war, beſaß er nicht die Kraft, ſich aufrecht zu erhalten, wenn der göttliche Geiſt ſich ihm offenbarte, deshalb heißt es von Bileam M. 4, 24, 1: hinſtürzend mit offenen Augen. 5. כי אב המון Sit eine Deutung feines Namens; das Nin ,אברם welches er vorhin in ſeinem Namen hatte, als Stammvater Sy: riens ,אב"ארם=אברם iſt auch jetzt beibehalten worden. Auch das” in שרי wurde(in zwei ה' getheilt, ein 9 in אברהם und ein Jin(שרה dem Namen הושע zu Anfang beigefügt, denn es heißt M. 4, 13, 16: Moſe nannte den הושע Sohn Nun's.יהושע ונתתיך לגוים D. i. Jakob und Eſav,(Israel und Edom), dem Jiſchmael hatte er ja bereits, und bedurfte ſeinetwegen keiner Profezeiung. 7. והקמותי את בריתי Und was iſt der Bund? dir Gott zu fein. לאחות עולם Dort will ich mich euch als euer 1 offenbaren; außerhalb Paläſtina's will ich es nicht thun. 9.) ואתה את בריתי תשמור Dieſes) zeigt an, daß dem Gebote im V. 4 noch etwas hinzugefügt wird; dort heißt es: ich ſchließe mit dir einen Bund, das ואתה hier will ſagen: auch du ſollſt beſtrebt ſein, ihn zu beobachten; und wodurch wird er beobachtet? זאת בריתי המול לכם 8 Männliche fol beſchnitten werden. 10 ביני ובניכם Zwiſchen mir und euch, d. h. denen, die jetzt leben. Im ובין זרעך Denen,
ſagt. לעשות für עשות ſo wie man ,להמול wie ה neiden; das 5 wird zuweilen dem Radix
angehängt, zuweilen fällt es weg, wie das von נושך und ,נושא dnonn iſt thätig, wie ונשאתם; aber ימול iſt pafſiv, wie יליד בית].12[)* יאכל ,יעשה Den die Sklavin im Haufe geboren hat. מקנת כסף Den er nach der Geburt kaufte. 13. המול ימול Hier iſt der Satz wiederholt, es ſteht aber dabei nicht: zum achten Tage, dies lehrt, daß es Geburtsfälle gibt, wobei man die Beſchneidung auch ſpäter als zu 8 Tagen vornehmen kann; Näheres lehrt Talm. Sabb. 38. 14. זכר bey Hier wird gelehrt, daß die Beſchneidung an jener Stelle zu vollziehen iſt, welche das männliche vom weiblichen Geſchlechte ſcheidet. xD אשר Bis zur Zeit feiner Straffälligkeit Gu 1333), dann erfolgt die N15-:Strafe; den Vater eines ſolchen Knaben trifft zwar keine כרת(Vertilgungs) Strafe, er hat aber ein Hauptgebot übertreten. ונכרתה Derſelbe ſoll kinderlos und vor feiner Zeit ſterben. 15. לא תקרא שרי Denn שרי hieße nur: meine
Ra ſchi nimmt mit Recht zwei Wurzeln an, נמל und ,מול hier iſt der Stamm
aber iſt paſſiv und bedeutet: ימול heißt: ihr ſollt beſchneiden(thätige Form); ונמלתם ,נמל es werde beſchnitten.*