Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
40
Einzelbild herunterladen

בראשית R‏ לך וירא יז יח 37 אתו אָלהים:. רלתו: ושמעאל 03 3] שלש 25 Sr,‏ היום זה נמול as res‏ וישמעָאל בנ: P de,‏ ביתו ליד דפ| גמלו in‏: סדר וירא, DER‏ עלו ורא She, PO‏ TR‏ אם נָא Na‏ חן Thy‏ אַל

2

38

©

1

de

©

7 ü

RASGHI Mos. I, KAP. 18 40

ſchnitt Andere. 24. בהמולו‎ Iſt leidend, (als er beſchnitten wurde, wie בהבראם‎ als fie erſchaffen worden. www את בשר‎ Bei Abraham ſteht nicht ,את‎ weil das Fleiſch ſeiner Vorhaut längſt niedergedrückt war, bei Jiſchmael aber, der noch Kind war, war dies nicht der Fall, deshalb mußte bei ihm Milah und Priah ſtattfinden, da­her ſteht bei Jiſchmael ,את‎ m it dem Flei­je der Vorhaut. 26 בעצם היום הזה‎ 5 Abraham 99 und Jiſchmael 13 Jahre alt wurden, ließen ſie ſich beſchneiden. Kapitel 18. 1 וירא אליו ה' Um den Kranken zu beſuchen, R. Chama, Sohn Chaninas bemerkte(Talm. B.⸗Mez. S6): Es war der dritte Tag nach ſeiner Be­ſchneidung, und Gott erſchien ihm, um ſich gleichſam nach feinem Wohlſein zu erkun­digen. באלני ממרא‎ Dieſer Mamre hat ihm die Beſchneidung angerathen, daher offen­barte ſich Gott in feiner Beſitzung, 2 es ſteht n er wollte aufſtehen, Gott aber

befahl: Bleibe ſitzen! und ich werde ſtehen, denn du biſt ein Vorzeichen für deine Kinder, und ich werde einſt ſtehen in der Ver­ſammlung der Richter, während ſie ſitzen werden, wie es heißt: Pf. 82. Der Ewige ſteht in der Gemeinde Gottes. פתח האהל‎ Um zu ſehen, ob Reiſende vorüberziehen, die er gaſtlich einladen könnte. כחם היום‎ Die Sonne trat aus ihrer Scheide(war in voller Glut), damit er von Reiſenden verſchont bleibe. Als Gott aber ſah, daß er ſich deswegen betrübte, fo ſchickte er ihm die Engel in Menſchengeſtalt. 2. והנה‎ שלשה אנשים‎ Der eine brachte die Botſchaft an Sara, der andere ſollte Sedom verwüſten, und der dritte Abraham heilen, denn ein Engel vollzieht nicht zwei Auf­träge. Zum Beweiſe wird in dem ganzen Abſchnitt ihrer in der Mehrzahl erwähnt; ויאמרו, ויאכלו‎: bei der Botſchaft an Sara aber ſteht: ויאמר‎ er ſprach, i ch werde zu dir zurückkehren; ebenſo heißt es bei der Verwüſtung von Sodom:er ſprach, ich allein kann nichts thun. Der Engel Rafael, der für Abraham Heilung brachte, begab ſich von da weg, den Lot zu retten, denn es heißt: Rette dein Leben! hieraus erhellt, daß nur Einer von ihnen der Erretter war. נצבים עליו‎fie ſtanden vor ihm, die­fer Ausdruck iſt Engeln gegenüber angemeſſen. וירא‎ Warum heißt es hier zweimal 8712 Das erſte bedeutet ſehen, das andere überlegen, einſehen; er merkte, daß fie an einem Orte ſtehen blieben, da ſie ihn nicht beläſtigen wollten, und obwohl ſie es wuß­ten, daß er ihnen entgegenkam, blieben ſie dennoch ihm zu Ehren ſtehen, um zu zeigen, daß fie ihn nicht bemühen wollten, da beeilte er ſich, und lief ihnen entgegen. Der Talmud B. Mez. 865 frägt, es heißt: נצבים עליו‎ wie iſt dann וירץ לקראתם‎ zu ver­ſtehen? Als fie ſahen, daß er ſich mit dem Auf⸗ u. Zubinden der Wunde beſchäftigte, entfernten fie ſich, ſofort eilte er ihnen entgegen. nx יאמר‎ Den Vornehmſten unter ihnen redete er an, er nannte ſie insgeſammtHerren, zum vornehmſten aber ſagte er: Gehe nicht vorüber! denn ſobald er nicht weitergeht, bleiben auch feine Genoſſen bei ihm; demnach wäre der Ausdruck IN profan. Oder אדני‎ kann auch den heiligen Gottesnamen ausdrücken, er hätte die Anſprache an die göttl. Er­ſcheinung gerichtet, und Gott gebeten, zu warten, bis er die Gäſte empfangen hat,