Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
97
Einzelbild herunterladen

97 RASCHI Mos. I, KAP. 37 d בראשית וישב‎

Ortaname, und nichts geht über den gera⸗ MR n 13073. nd 15 den Wortfinn. 18. ויתנכלו‎ Sie wurden>< יקרב אליהם וינבל‎ d, oma

füllt von Liſt und verderblichen Anſchlägen.-C. אתו להמיתו: ויאמרו או‎ 9 אותו‎ wie אתו‎ über ihn, und עמו‎ gibt Onkel. a,-הָמִיתו:.האמו איש אֶל‎ l

, mm מה‎ xy. TR) 183 בעל החלמות הקזה‎ nam®

Jizchak ſagte: Dieſe Stelle fordert zum Nachdenken auf, der göttl. Geiſt hat ſie ausgeſprochen. Sie ſagten: Wir wollen ihn umbringen, die Schrift ſchließt: Wir wol­len ſehen, was aus ſeinen Träumen wird, ſehen, weſſen Plan beſtehen wird, der mei­nige oder der eurige! Es kann aber nicht fein, daß fie ſelbſt ANY u. ſ. w. geſagt ha­ben, denn ſobald ſie ihn tödten, ſind ja ſei­ne Träume zu Nichte! 21] לא נכנו נפש‎ Überall bedeutet מכת נפש‎ tödten. 22] למען‎ הציל אותו‎ Die Schrift bezeugt es dem Reu­ben, daß er dieß aus keiner andern Abſicht ſagte, als blos um ihn zu retten; er wollte dann hingehen, um ihn herauf zu holen. Er dachte: ich bin der Erſtgeborne, der Alteſte, und die üble That wird nur mir zur Laſt gelegt werden. 23. את כתנתו‎ Sein Hemd. כתנת הפסים‎ Mit dieſem wurde er von ſeinem Vater vor den Andern bevor­zugt. 24. אין בו מים‎ Von dem Ausdrucke: Die Grube war leer, wiſſen wir ja ſchon, daß kein Waſſer darin war; was bedeutet alſo:?אין בו מים‎ Waſſer war nicht da­rin, wohl aber Schlangen und Skorpione. ke ארחת‎ Nach Onkel. שיירת‎ eine Geſell­chaft, weil ſie immer auf dem Wege ſind. וגמליהם נושאים‎ Wozu wird dieſe Ladung er­

ee, אל תִּשְפְּכוּ דֶם‎ J37 708 NM לְמען‎ zz wen דר, אל‎ war להֶשִיבו אֶל‎ DT, אתו‎ 730 Mm nam en DT, em וֶלט הוּלְכִים‎ a NZ) OS DT MS או מה בצע כ נהרג,‎ 322 לכו‎: w, My 85) 7 בו‎ wa אל‎ zin depth DT| מדינים‎ DV am מי הבור‎ ADP ויעלוּ אֶת‎ wn

wähnt? Um anzudeuten, daß die Frommen

Belohnung erhalten; die Araber führen gewöhnlich Pech und andere übelriechende Harze mit ſich, hier aber fügte es Gott, daß ſie mit Gewürzſpezereien beladen waren, damit der ſchlechte Geruch ihn nicht beläſtigen ſolle., נכאת‎ Bedeutet eine Sammlung verſchiedener Geruchsſpezereien, ebenſo Kön. 2, 20, 13: נכאתו‎ wa את‎ ein Vorrath edler Gewürze. Onkel. gibt es וצרי.980008 שעוה‎ Das Harz, ein Pflanzenſchleim, welcher aus dem Einſchnitte gewiſſer Bäume hervorquillt, d. i. Fear, welches unter den Arten des Räucherwerks mitgezählt wird. ולוט‎ In der Miſchna Krerno⸗Latus; nach Einigen iſt es ein Kraut, Oſterluzei genannt. 26 מה" בצע‎ Welchen Vortheil? וכסינו את דמו‎ wenn wir die Blutthat verbergen. 27.) וישמעו‎ אחיו‎ Onkel: Sie nahmen es an, fo überſ. er jedes por, welches annehmen, ge­horchen bedeutet, wie hier, oder: וישמע יעקב‎ Jakob gehorchte ſeinem Vater, נעשה ונשמע‎ mit: נקבל‎; wo es hingegen ein wirkliches Hören bezeichnet, wie z. B. וישמעו את קול‎ fie hörten die Stimme Gottes, ורבקה שומעת‎ Riwka hörte, u. dal; da Uber]. Onkel. mit אנשים מדינים).28 ,ושמעת, ושמע‎ Dies war eine andere Reiſegeſell­ſchaft; die Schrift zeigt hiemit an, daß er mehreremal verkauft wurde. וימשכו‎ Die Söhne Jakobs zogen ihn aus der Grube und verkauften ihn den

7

Deſſauers Rafchi-Pentateuch,