בראשית ויגש מה הגה Da ראות ERS ON wn 19 יפי המרב 1098 Zz DDTAM 18 אֶת כָּל כָּבודי i DB כל WS ה ויפל על צוארי VE pas 14 1s ern; VON är't,. לכל Mel er sri ih כן ב 1s hz vin SPD) ihk N פרעה לאמר gor N Ke ימב בּעיני, פרעה Men 133, r, 17 פרעה אֶל AD Pn אֶל אחיף זֶאת טוב אָרֶץ DI]1998 אֶת 33 האָריץ: רגיע) mr AD MN) 9 לשו de F מאָרֶץ מצרים ענלות וּבָאתֶם: 0273 אל Fh על כְּלִיכֶם 90 רעשו כן בָּני DE וִתַּן לָהֶם RP 91
4
2 חְלִיפות wär,; ss, לקרף:
ö שלש מאות
שלח AND עשרה.
= דדב
3 Hör rin וְעשָר DM מטוב
בנ אֶל יקב אָבִיהֶם: Twin לו% לאמר עוד AD חי וְבִי היא משל
RASCHI Mos. I, KAP. 45 2: מוריש n, 12] עיניכם ראות Meine Ehre;
, ferner, daß ich euer Bruder, fo wie ihr ein Beſchnittener bin, und mein Mund in der heil. hebr. Sprache zu euch redet. ועיני אחי בגימין Er ſtellte fie alle gleich und ſagte: So wenig wie ich Binjamin haſſe, denn er war ja nicht bei meinem Verkaufe, ebenſo wenig trage ich euch einen Haß im Herzen nach. 14 ויפל. על צוארי בנימיךויבך צוארי) Mehrzahl) auf die zwei Heiligthümer hindeutend, die einſt im Gebiete Binjamins liegend zugrunde gehen werden. (* ובנימין בכה על צואריו Wegen des Zeltheiligthums in Schilo, das einſt in Joſefs Gebiet aufgerichtet ſein und ebenfalls zerſtört werden wird. 15. ואחרי כן Nachdem ſie ihn weinend und mit ihnen ganz ausgeſöhnt ſahen, דברו אחיו אתו ſprachen fie brüderlich mit ihm, denn vorhin ſchämten fie ſich vor ihm. 16] בית פרעה So wie 733, darunter iſt das wirkliche Haus zu verſtehen. 17. בעירכם Mit Getreide. 18. ארץ מצרים Von Goſchen; er weisſagte ohne ſelbſt zu wiſſen, was er weisſagte, daß ſie nämlich einſt dieſes Land wie eine Tiefe ohne Fiſche darin machen werden. x חלב Jedes חלב Fett, bedeutet: das Beſte. 19. ואתה צויתה In meinem Namen es ihnen mitzutheilen. זאת עשו ſage ihnen, daß es mit meiner Erlaubniß geſchieht. 23] כזאת nor, In folgender Anzahl: zehn Eſel uſw. מטוב מצרים Im Talm. Megila 16 heißt es, er ſchickte ihm alten Wein, welcher dem Alter ſehr zuträglich iſt. Der Midraſch meint: er ſchickte ihm Gries von Hülſenfrüchten. בר ולחם Getreide und Brod. ומזון andere Lebensmittel. 24] אל תרגזו בדרך Beſchäftigt euch nicht mit Geſprächen über geſetzliche Fragen, damit die Reiſe euch keine Beſchwerden herbeiführe. Oder: beſchleunigt nicht eure Schritte zu ſehr und kehret bei Sonnenſchein in die Stadt ein.
116
Nach dem einf. Sinne ſagte er ihnen dies deshalb, weil fie nun beſchämt waren und er beſorgte, ſie könnten unterwegs ſtreiten, und einander Vorwürfe machen: durch dich wurde er verkauft, du haſt ihn zuerſt verleumdet und den Bruderhaß bewirkt! 26. וכי הוא מושל Daß er Herrſcher iſt. 127 ויפג Sein Herz entging ihm, er wollte dies nicht glauben, 35° wie in der Miſchna: מפיגין טעמן Den Geſchmack verlieren u. in cha 3: מאין הפנות; Jerem, 48 380 inn gibt Jonathan: 8 ,לא| 27] את כל דברי. יוסף Er gab ihnen ein Wahrzeichen mit, womit er ſich beſchäftigte
J(mm(שיר השירים ד' ד) זה בית המקדש.(מדרש Nm
:— הזוח
174