125 RASCHI Mos. I, KAP. 49 בראשית ויחי מט
umbringen. Welche wären es denn ſonſt מְכַרְתִיהֶם: 5752 אל 597 93 6 geweſen: Reuben und Jehuda können es תחד כבדי og gon נפשי 830 d a כל באסֶם הרג אלש ורצ ung nicht zuſtimmten; auch die Söhne.,, שב שו LOS der Mägde waren es nicht, weil ihr Haß n,, שור: kein ausgeſprochener war, da es heißt: ואפיצם 25 3 in Er, ging als Knabe um mit den Söhnen ih בישראל:, אַתָּה ידוף Bilhas und Silpas, Jiſaſſchar und Sebu⸗ 455 75 ושתחוו in, me, דל lun hätten wohl in Gegenwart ihrer ii, TE או. דמל Brüder nicht das Wort geführt, folglich müſſen es nur Schimeon und Lewi geweſen fein, die ihr Vater darum Brüder nannte. כלי חמס Dieſes Mordhandwerk iſt ein Raub in ihren Händen; mit dieſem wurde Eſav geſegnet, dies iſt ſein Handwerk, und fie raubten es von ihm. מכרותיהם D. h. Waffen, das Schwerdt heißt nach griechiſcher Mundart: 129. Oder es iſt wie מורותיהם zu leſen, in ihrem Vaterlande bedienten ſie ſich der Waffengeräthe, wie in Czech. 16, 2: מכורותיך ומולדותיך dein Urſprung und deine Geburt. So überſ. es auch Onkelos.]6.[ בסודם Dies bezieht ſich auf die Handlungsweiſe Simris, als ſich Schimeons Stamm verſammelte, um die Midjaniterin vor Moſche zu führen, ſ. N. 4, 25, 6 und frug: Iſt dieſe zur Ehefrau erlaubt oder nicht? Iſt es verboten, nun, wer hat dir die Tochter Jithros erlaubt? bei dieſer Angelegenheit ſoll mein Name nicht erwähnt werden, es heißt auch deshalb: Simri, Sohn Salus, Fürſt eines Stammhauſes aus Schimeon(ſ. M. 4, 25, 15 18) und es heißt nicht: Sohn Jakobs, ובקהלם Wenn Korach, vom Stamme Lewi, ſeinen Anhang gegen Moſche und Aharon verſammeln wird, אל תחד dort ſoll ebenfalls mein Name nicht genannt werden. Daher heißt es M. 4, 16, 1: Korach, Sohn Jizhars, Sohn Kehat, Sohn Lewi, aber nicht auch: Sohn Jakobs; jedoch bei ihrer Vereinigung auf der Prieſter⸗Bühne דוכן um den göttl. Segen auszuſprechen, dort ſteht(Chron. 1, 6, 23): Korach, Sohn Jizhars, Sohn Kehat, Sohn Lewis, Sohn Israels. war ,אל תחד Mar iſt männl. Geſchlechts, man muß demnach תחד(müßte ſonſt M heißen) als zweite Perſon annehmen, als hätte Jakob ſeine Ehre gleichſam angeredet, nämlich: du, meine Ehre, mache mit ihnen keine Gemeinfchaft! ähnlich Jeſ. 14: אש.לא תחד אתם בקבורה man D. i. Chamor und die Einwohner von Schechem, die als eine einzige Perſon betrachtet werden; ebenſo bei Gideon, Richt. 6, 6: אחד) END), ſo der Midr. Nach dem einf. Sinne wird oft eine Menge von Menſchen mit איש bezeichnet, d. h. ſie erſchlugen Jeden, der ſie erzürnte, gleich wie in Czech. 19, 3: Er lernte Zerreißen, fraß Menſchen(8 עקרו שור ,(אדם Sie wollten Joſef lähmen, welcher auch שור heißt, denn es heißt van ihm M. 5, 33, 17: עקר;בכור שורו heißt lähmen, wie Jof. 11, 0: את סוסיהם תעקר Ihre Roſſce ſollſt du lähmmen. 7] ארור אפם Selbſt in der Strafrede flucht er blos ihrem Zorne; daher ſagte Bileam M. 4, 23, 8: Wie mag ich fluchen, wenn Gott nicht flucht? אחלקם ביעקב Ich will den Einen vom Andern trennen, es ſoll Lewi nicht unter die Stämme gezählt werden, wodurch ſie getheilt werden. Oder, alle armen Schreiber und Kinderlehrer ſollen von Schimeon abſtammen, damit ſie zerſtreut leben; der Stamm Lewi aber ſoll die Scheunen beſuchen, um ſich die Zehnten und ſonſtigen Gebühren zu holen, wodurch ſeine Vertheilung auf ehrenvolle Weiſe geſchieht. S יהודה אתה יודוך אחיך Weil er die erſten hart angeſprochen, und Jehuda in Angſt über die Zurechtweiſung wegen des Vorfalls mit Tamar zurücktrat, rief ihm Jakob wohlwollend zu: Jehuda, u biſt nicht ſo wie fie! ידך בעורף אויבד D. i. Dawid, der von ihm abſtammte, 1. Sam. 2, 22, 41: gleich: ישתחוו לך בני אביך.ואיבי תתה לי עורף Weil fie von mehrern