139 RASCHI Mos. Il, KAP. 3
heimgeſucht wird, durch einen Nachwuchs
reichlich entſchädigen werde. 14 אהיה אשר אהיה Ich bin das Weſen, welches ewig ſein wird. Ich will ihnen in dieſer Noth ebenſo wie in anderen Drangſalszeiten beiſtehen. Moſche erwiederte: Herr der Welt! Was ſoll ich ſie noch an künſtige Leiden erinnern, ſie haben ja genug an der gegenwärtigen Noth! Du haft trefflich geſprochen, ſagte Gott, ſprich nur: אהיה mich![15.] זה שמי לעלם In לעולם fehlt das, das will ſagen: Haltet ihn verbor— gen; er darf nicht ſo ausgeſprochen werden, wie er geſchrieben wird. nm וזה Gott lehrte ihn, wie er geleſen wird. Dasſelbe fagt Dawid Pſ. 135, 13:„O Herr, dein Name iſt ewiglich, dein Andenken von Ge: ſchlecht zu Geſchlecht. 16 זקני ישראל Welche beſtimmt waren zur Berathung. Man kann nicht annehmen, daß es die wirklichen Alteſten waren, wie wäre es möglich geweſen, die AÄlteſten von 600,000 einzuberufen? 18) לקלך wor Sobald
du fie mit פקד יפקד anredeſt, werden fie dir gehorchen; dieſes Zeichen iſt ihnen bereits
von Jakob und Joſef überliefert worden, daß es ihnen als Erlöſungsruf diente. Jakob ſagte: פקד יפקד אתכם; Joſef ſagte ebenfalls .פקד wor נקרה wie מקרה Zufall, ähnlich M. 4, 23, 4: אלהים Ti, ebendafelbſt אקרה כה ſich verfügen. 19. לא יתן אתכם להלך Wenn ich ihm nicht meine Gewalt zeige, wird er euch nicht ziehen laſſen. לא יתן nicht zugeben, wie M. 1, 20: לא נתתיך nicht zula ffen; אלהים un: ולא zugeben.
שמות ג אמָר
TAT:
Einige erklären mn ולא ביד folgenderweiſe: Er(Pharao) wird euch nicht ziehen laſſen, nicht etwa weil er mächtig iſt, denn da würde ich meine Hand ausſtrecken
und Egypten ſchlagen; auch Onk. R. Jakob ben Menachem. 22]
Nach Onkel. ihr werdet ausleeren; desgl.
iſt dieſer Anſicht, die ihm mitgetheilt iſt von ומגרת ביתה Von ihrer Hausbewohnerin. ונצלתם
fie leerten Mizrajim וינצלו את מצרים
aus. M. 2, 33 ויתנצלו בני ישראל: fie entäußerten ſich ihres Schmuckes. Das ג gehört
hier zum Stamme, Wörtern, welche mit אשר הציל; dies iſt aber nicht richtig, denn
und wäre es nicht mit Chirik punktirt, ſo ſtünde das al), ſondern in der leidenden Nifal⸗Form,
Menachem dagegen bringt es in Verbindung mit jenen X anfangen, wie z. B. M. 1, 31:
daſ. 16: ,ויצל אלהים gehörte das 3 nicht zum Stamme, Wort nicht in der thätigen entrückt נסהתם:63 ,28 ,5 wie M.
werden, M. 3, 26: donn überliefert werden, וננפתם geſchlagen werden, Czech. 22:
geſchmelzt werden. ונתכתם aber, welches כ ſtehen im Nifal; jedes
Jerem. 7, 10:
nor: wir find frei geworden. Dieſe auch zuweilen wegbleiben kann, wie das zin
Rr, NW, nr, נושך hat im Kal ein ,שוא wie ,ונשאתם ,ונמלתם ann, daher meine
14
15
20
21