147 RASCHI Mos. II, KAP. 6
empfahl ihnen, in ihren Reden der Regierung Ehrfurcht zu bezeigen, ſo der Midraſch; der einf. Sinn iſt, er gab ihnen Befehle, Israel u. ſeiner Botſchaft an Pharao betreffend; den Wortlaut der Befehle erſehen wir in folgendem Abſchnitte nach dem Geſchlechtsregiſter. Weil aber hier von Moſche und Aharon die Rede iſt, ſo hält die Schrift bei ואלה ראשי inne, um uns mit der Ge: ſchlechtstafel von Moſche u. Aharon ſammt ihren Familien bekannt zu machen. 14. אלה ראשי Weil es nöthig war, den Stamm Lewi bis Moſche und Aharon und zwar wegen Moſche und Aharon aufzuzeichnen, jo beginnt die Schrift mit dem Regiſter Reubens. 16. ושני חיי לוי Warum werden die Jahre Lewi's aufgezählt? Um anzu— zeigen, wie lange die Knechtſchaft währte, denn ſolange noch einer von den Stamm: vätern lebte, war noch nicht die Zeit der Knechtſchaft, denn es heißt: Joſef ſtarb und alle ſeine Brüder; nachher erſt:„entſtand ein neuer König“ u. ſ. w. und Lewi lebte am längſten unter allen. 18) ושני חיי קהת Aus dieſer Rechnung entnehmen wir, daß die Israeliten nicht in Egypten allein die 430 Jahre, von welchen die Schrift ſpricht, ver: weilten, ſondern daß dieſe Zeit ſchon von Jizchaks Geburt begonnen hat; denn Kehat war einer von den nach Egypten Mitziehenden; wenn man nun ſeine Lebensjahre u. die von Amram, ſowie auch die 80 Jahre des Noſche zuſammenzählt, ſo geben ſie noch keine 406, bei welchen ohnehin viele Jahre der Kinder in die der Eltern mitinbegriffen ſind. 20. יוכבד רדתו Die Schweſter feines Vaters, die Tochter Lewi's, war die Schweſter des Kehat. 23. אחות גחשון Hieraus ziehen die Weiſen die Lehre: Wer ein Weib nimmt, ſoll zuerſt die Eigenſchaften der Brüder ſeiner Frau prüfen. 25.) פוטיאל Ein Sproſſe Jitro's, welcher Kälber und von den Nachkommen הוא אהרן ומשה[.6?] ,(שפטפט ביצרו) Jochebed fie dem Amram gebar.
| שמות וארא ו
מצרִים:(שני) אַלָה ראשי בית אַבתס ובני שמעון ימואל N אהד 2 לי לְתְלְדתם גרשון וקקת ומר DAT הניקת עמרם וצר | דדתו לו לָאשה תלד לו אֶת אהרן ושֶלשים ומאת שְנָה: ובני D, קרח ואַלצְפן וְפְתְרִי: וקה אהרן My ל ראשה Tom לו אֶת DS) O7 m קרח אפור)12208 ואביאסף N לקח לו map פּּטיאל. לו על any הם 03150 אֶל פרעה
für den Götzendienſt gemäftet hat,(פט"לאל=פטיאל) Joſefs, welcher der Verführung Widerſtand leiſtete, Welch 7 הוא אהרן ומשה אשר אמר An manchen Stellen wird Aharon dem Moſche u. in manchen andern
e oben erwähnt ſind, daß nämlich
Moſche dem Aharon voran
geſtellt, dies lehrt, daß beide an Größe und Bedeutung gleich geweſen. על צבאתם
Mit ihren Heeren; Buchſtaben, wie
alle ihre Heere nach ihren Stämmen. Oft vertritt einen על הרבך für בחרבך| mit deinem Schwerte.
הם המדברים 27
Sie erhielten Befehle und vollführten dieſelben. הוא אהרן ומשה Sie waren es, welche
10*