Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
175
Einzelbild herunterladen

175 RASCHI Mos. Il, KAP. 15 בשלח מו‎ Ay

erweiche fie; ſie ſagten, ſie kommen auch 286) 93) 2 כל‎ u y] is

über uns, um unſer Land zu erobern. 16] תפול עליהם אימתה‎ Furcht, Über die noch

ähnlich in Joſ. 2: Wir hörten

: T

erfloß unſer Herz; יעבר‎ w ſteht hier zwei: oy ana 125 nom V3 mal, nach Onk. bis dein Volk den Arnon mn בנ ודיף: DIN מקדש‎ min סוס פרעה‎ NR ועד: de, oe

3355 5* בים וי ידוה

Menſchen das um hohen Preis erkaufte in ב ל‎ 2 Tom KA Gut ſehr theuer iſt.]17.[ תביאמו‎ Moſche 77 ישראל‎ 1305 d, עלִיהֶם אֶת מי‎ profezeite hier, daß er nicht in Paläſtina בְּתְוף היסי‎ e, nn

und den Jarden überſchritt. כנית‎ Du liebteſt ſie mehr als andere Völker, ſo wie dem

ו

einziehen werde, daher ſteht 100 תביאנו‎ du t: ו‎ wirft uns bringen, ſondern תביאמו‎ du wirſt אֶת‎ X הַנְבִיאָה אֶחַות‎ 09 i

ſie bringen. מכון לשבתך‎ Das irdiſche הַגָּשִים אחריה‎ oz. xen AB 57 Heiligthum, das du geſchaffen, iſt dem 0% לְהֶם‎ AL}. ö

. Throne gleichſam gegenüber geſtellt. 125%) diy שירו ליהוה כו גאה גָאָה‎ Berg. מקדש.)1 ,66 ו‎ Hat ein ,זקף גדול‎ T7. 7 33.דל‎ 4 2 9 4 um es von dem folgenden M zu trennen: ד. 3 משה את שאל‎ Das Heiligthum, welches du, Ewiger ge: 971 שור‎ 3270 Ren סוף‎ Di

Rinde 35 Beweis, wie ließ das irbifhe 38 שָלֶשֶת ימים 13702 ולא מצאו‎

Heiligthum ihm ſei heißt es zef 48, 13: אף‎ ker לשתת‎ H, NY ובאו מְרְתָה‎;

ארה כי מרים ה זל מו הרא שמה Gott ſchuf die Welt mit einer‏ ידי יסדה ארץ רד, מָרִים הם על e‏ קרא Hand, das Heiligthum aber mit beiden: r,‏ der Bau des heil.; מקדש ארני כוננו ידיך

Tempels mit beiden Händen wird jedoch erſt dann vollendet ſein, wenn das Gottesreich von aller Welt anerkannt ſein wird.]18.[ הי ימלוך לעולם ועד‎ das) gehört zum Stamme, deswegen iſt es mit Patach(d. i. das y mit Segohl) punktirt, hingegen Jer. 29: היודע ועד‎ ich bin allwiſſend und Zeuge, wo das Bedienungsbuchſtabe iſt, wird es mit Komaz(das y mit Bere) punktirt. 19. בא‎ Diefes H bedeutet als. ]20.[ מרים הנביאה‎ 0 profezeiete fie? Als fie noch die Schweſter Aharons allein

7

mit Ausſatz geftraft wurde,]. M. 4, 12, 11, daher wird ſie die Schweſter Aha­ons genannt. ANT את‎ Ein Mufik-Inſtrument, בתפים ובמחולות‎ Mit Pauken und Tänzen. Die frommen Frauen dieſes Zeitalters waren der Zuverſicht, daß Gott ihretwegen Wunder üben wird, und nahmen deshalb aus Egypten ſolche Inſtru­mente mit. 21. ותען להם מרים‎ Moſche ſang Loblieder den Männern vor, Moſche ſang erſt, und ſie wiederholten, und Mirjam ſang Loblieder den Frauen vor. 22] ויפע משה‎(im Hifil), er zwang ſie wider Willen zum Aufbruch; denn die Egypter hatten ihre Pferde mit Geſchmeiden von Gold, Silber und Edelſteinen geſchmückt, welche die Israeliten(nach d. Midr.) im Meere fanden, ſo daß die Beute am Meere größer als die in Egypten war, daher im Hohel. 1, 11: Goldene Kettchen wurden dir gemacht mit ſilbernen Pünktchen; deswegen mußte ſie Moſche mit Gewalt fortführen. 23. ויבואו מרתה‎ wie ,למרה‎ das n zu Ende vertritt das H zu Anfang, das h ſteht ſtatt des J, welches im Stamme מרה‎ liegt, trifft dieſes nun mit dem' welches ſtatt des? ſteht zuſammen, ſo geht erſteres in n über; ſolcher­weiſe geht jedes im Stamme in n über, wenn noch ein Buchſtabe hinzukommt, wie aus חמה‎ Jeſ. 27 wird Eſt. 8 mam, das R im Stamme geht alſo in n über, wegen des hiuzukommenden ſo aus M. 3, 25: עבד ואמה‎ wird M. 1, 30:

A. ירמו 285[ עד יעבר עמף יהוה עד‎ ופחד‎ IN;רעי‎ ws ST e, Fernen, Angſt, über die, g.,. יעבר עם‎

­

7

­

8 9

­