שמות תצוה ל
3 אתו זֶהֶב טְהור אֶת ZB) NR
-.ד לצאר
סרר בי NN
1
Ziegenbock vom*, welche für die
RASCHI Mos. Il, KAP. 30 238
Kapitel 30. 1] מקטר קטורת Um Raucherwerk aus Spezereien darauf zu opfern. 3.) r את Dieſer Altar hatte eine Platte, aber der Altar der Ganzopfer hatte keine Platte, ſondern der Raum wurde mit Erde ausgefüllt, überall wo fie lagerten. זר זהב Ein Vorbild der prieſterlichen Krone. 4. צלעות'ו Hier bedeutet צלע Winkel, Onk. ,זויתיה weil es heißt:„auf feine zwei Seiten,“ wo zwei Seiten zuſammenſchließen. M Dieſes Ringwerk. לבתים לבדים Jeder Ring fol den Stangen zum Behälter dienen. 6 לפני הפרוכת Man könnte glauben, er ſoll nach Norden צפון oder Süden 27T reichen, darum heißt es: vor dem Deckel, er muß von außen gerade der Lade gegenüber ſein. 2 בהיטיבו Wenn er die Dellampen des Leuchters reinigt von der Aſche der Dochte, die bei Nacht verkohlt wurden, was er jeden Morgen that. כרות Lampen, dies bedeutet גרות überall, wenn das Wort bei Mn ſteht, außer wenn העלאה 4 ſteht(wie oben 27, 20(להעלות נר תמיד, dann heißt w Licht. S4 ובהעלות Wenn er fie anzündet, damit die Flamme aufſteige. r,. Soll er räuchern, täglich, einen Theil Morgenß und einen Theil Abends. 9. א תעלו עליו Auf dieſen Altar. MM קטרת Gar keine freiwillige Gaben von Spezereien, ſie werden alle als gemein betrachtet. ועולה ומנחה 6 Ganzopfer, nicht Mehlopfer. 77 von Vieh und Vögeln, מנחה ein Opfer von Mehl und Brod. 10) 1778 וכפר Durch das Sprengen des Blutes. אחת בשנה am יום כפור M. 3, 16, 18: Er gehe zu dem Altar, der vor Gott, und ſühne auf demſelben. חטאת הכפורים D. i. der Stier und der Verunreinigungen beim Heiligthume und
alle ihm Geweihten Opfer Sühnung verſchaffen. קדש קדשים Der Altar iſt für dieſe Dinge allein geheiligt, aber nicht für andere Dienſtverrichtungen. 12 כי תשא Bedeutet aufnehmen, wie es Onk. gibt תקבל; wenn du ihre 6
ſammtzahl wirft wiſſen wollen, ſo zähle fie nicht nach Köpfen, ſondern Jeder ſoll einen halben Schekel geben; du zählſt die Schekalim und kennſt dann ihre Anzahl. ולא יהיה בהם נגת Durch das Zählen könnte ein böſer Blick einwirken und eine Peſt entſtehen, ſo wie wir es bei Dawid, Sam. 2, 24, 16 finden. 13. זה יתגו Es wurde ihm eine Münze aus Feuer gezeigt, im Gewichte eines halben Schekel, und ihm ge⸗= jagt, wie dieſe ſollen fie geben. Men כל העובד על Bei dem Zählen pflegt man die zu Zählenden an ſich vorübergehen zu laſſen, eine nach dem andern; ebenſo M. 3, 97, 32: Von Allem, was durchgeht unter dem Stabe. Desgl. Jerem. 33: תעבורנה הצאן Die Schafe ſollen vorübergehen unter der Hand des Zählers. בשקל
.
———— ZA— לה
-אטהי תל... are
—