Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
255
Einzelbild herunterladen

255

gibt אפי‎ 72 eine Geſichts⸗Hülle; im Tal­mud heißt סה‎ ſehen, wie im Talm. Kethubot 62 מסוה לאפה‎ er ſchauete fie an; hier iſt es ebenfalls eine Bedeckung des Geſichtes, mit einer Oeffnung für die Augen zum Durchſehen, damit ſich nicht Alle an den Anblick der Strahlen weiden; er nahm ſie aber ab, wenn er mit Israel ſprach, und wenn Gott mit ihm redete. 34) Were ודבר אל בני‎ Da ſahen ſie die Strahlen der göttl. Majeſtät an ſeinem Geſichte, und wenn er ſich von ihnen weg: begab, that er die Decke wieder vor ſein Angeſicht. 35) עד באו לדבר אתו‎ Bis er wieder hinein ging mit Gott zu reden, wo er ſie wieder ablegte.

Kapitel 35. 1 ויקהל משה‎ Moſche ließ die ganze Gemeinde verſammeln, am Tage nach dem Verſöhnungsfeſte, als er vom Berge kam. ויקהל‎ iſt der Hifi, denn er ver: ſammelte ſie nicht perſönlich, ſondern fie

RASCHI Mos. II, KAP. 34 35

wurden auf ſeinem Befehl verſammelt. Im Aramäiſchen: ואכניש‎ er ließ verſammeln. 2 ששת ימים‎ Er legte ihnen das Gebot der

Sabbatheiligung noch vor dem Befehle, ein Stiftszelt zu errichten vor, um anzu­deuten, daß dieſer Bau das Sabbatgebot nicht aufhebt. 3 לא תבערו אש‎ Einige Lehrer meinen, Peßach. 5: Das Feuer an­zünden iſt nur ein Verbot, ללאו יוצאת.(wo­rauf keine Todesſtraſe folgt), Andere hin­gegen behaupten, dies ſteht abſichtlich gefon­dert, לחלק יוצאה‎ um anzudeuten, daß es wie jede Hauptarbeit am Sabbat beſtraft wird. ]4.[ זה הדבר אשר צוה ה' Mir befahl er dies, es euch zu ſagen.[5.] לבו‎**: Weil fein Herz ihm dazu antrieb, heißt es 2 נדיב‎ ich habe bereits die freiwilligen Spenden zur Stiftshtitte und ihre Verfertigung an be­treffender Stelle erläutert. II. את המשכן‎ Die unterſten Teppiche, die inwendig ſichtbar, waren, heißen-משכן‎ welches als Dach diente.

einer durchbrochenen Kiſte. löffelförmigen Lampen, in

שמות כי תשא לד לה

. סדר MD) כל העשה z‏ מְלְאכָה יּמת: לא ליחה an Sa‏ לבו Rr,‏ את תְּמָה לוְהוה זֶהֶב aa‏ ְחֶשת: הסמים: וָאַבְני שהם DNS Res,‏ ְאֶת לְחֶם OB‏ וְאֶת מגרת הַמָאָור

ל ­

Das war 8 Zelt von Teppichen von Ziegenhaaren,‏ את אהלו Die Decke von Widder: ואת מכסהו Der Vorhang zur Scheidewand. Jede‏ ואת פרכת Pen‏ 12[ Schutze dient, ſei es von oben, oder von der Seite, heißt‏ w. את 7277 2 Du biſt ja Schutz um ihn her. Hoſchea‏ שכת בעדו:2 Ich erklärte bereits, weil es nach beiden Seiten zu ſehen war, d= Die Zangen und Pfannen. nw Die‏ ואת כליה[.14] welche das Oel u. der Docht gegeben wird. de‏

und Tachaſch⸗Fellen. Sache, welche zum מסך‎ und 720; ebenfo 6 13. לחם הפנים‎ פכ‎ wie die Wände,

ואת שמי