Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
272
Einzelbild herunterladen

וְאֶת 10

זי רא גר der. וְאֶת ö. 33 by Pad‏ nr man‏ קירו אתו אהרן Mm‏ ל הַעלה אשר ו

.* על הֶאַש ö gr‏ im mz‏ ואם מן הצאן קר 33% לבה DB‏ ליהוָה זכָד או 5 33 תּמִים. אם 305 הוא מקריב אֶת 3 הריב אתו לפני ו DR‏ אֶת ידו על ראש קרי 2 אתו 29 אד הל in‏** 33 אֶת]3 על. מְבִיב: e ö ma‏.3 . חְמִימָה לעמת הצ וְאֶת החלב 5 אֶת X nom 52‏ 1 7 שָתַּי in AN ri) אשר ey‏ אשר על הַכְּסְלים rx) ה WM‏ על * על הַבָּלִיִת. yr mn) mo‏ הכהן הַזְבּחָה SEN am? ליהוה*: x. dx] 52% והקריבו לפני יְהוָה: a‏ aD‏ אֶת ידו על ראשו vpe‏ אתו

,. ANY 2

"mi 7‏ מוְעָד W IX* 33 mM‏ מו על הַמִזֶבהַ סְבִיב: הריב מו רבו אשָה ליהוה את החלב אֶת הלרב ph) כל mm‏ ב אשר ו 2337 וְאֶת שתי zn‏ ְאֶת הח 575

Zr‏ עלהן אשר על הבְּסְלים וְאֶת 5 רֶת על 1337.על ַבָּלִית rn rt,‏ DRM‏ 27? הכהן, 3727 7 N am? nom 55 mm** ליהוה: חְקְתְ drm‏ 7 רְתִיכֶם 3 Dana‏ ָּל חַלֶב בובל 277 לא תאכלו: המישי) אֶל משה Tan‏ ­אֶל בי ישראל, בשְנְנָה 53 fr nn‏ אשר לא my r e‏ מאי da 1 nn‏ [ch‏ המָשיה NET‏ לְאַשָמת vy)

1 X

RAS HI Mos. III, KAP. 3 4 272

es: ואת היותרת מן הכבד‎ Das Netz von der Leber. על הכבד על הכליות‎ Außer der Leber, außer den Nieren muß er das Netz abſon­dern. 5. העולה‎ dy Außer dem Ganzopfer, dies lehrt, daß das tägliche Brandopfer je­dem andern auf der Holzſchichtung voran­gehen mußte. 7 כשב‎ Weil bei den Fleiſch­ſtücken von Schafen die Opferung anders war, wie bei denen von Ziegen, weil nur von erſterem der Fettſchwanz geopfert wur­de,(nicht aber von letzterem), daher bilden dieſe zwei beſondere Abſchnitte. 8.] וזרקו‎ Zweimaliges Beſprengen, welches auf vier Seiten fiel; er beſprengte mit einem Gefäße, nicht mit dem Finger, welches nur beim Sündopfer geſchah. 9. הלבו‎ Sein Beſtes, und welches? der Fettſchwanz im Ganzen. )* לעמת העצה‎ Hart am Rückgrate, oberhalb der Nieren, welche rathen. MEY ,חעצה‎ 11] לחם אשה לה' Eine Speiſe, im Feuer aufgehend, Gott geweiht! לחם‎ Bedeutet Speiſe, ebenſo Jer. 11, 19 נשהיתה עץ בלחמו‎ wir verderben den Baum Jammt ſeiner Frucht. Dan. 5 חקת עולם)17.להם רב‎ Im Thorat Kohanim wich dieſe Stelle durch­

wegs trefflich erklärt.

Kapitel E. 2 1 מכל מצות‎ Unſere Lehrer erklären, ein Sündopfer iſt nur dann zu bringen, wenn es einem irrthüm­lichen Vergehen eines Gebotes gilt, das freventlich begangen, die M⸗Strafe zur Folge hat. מאחת מהגה‎ Etwas von einem Ganzen; wer z. B. am Sabbat die Buch­ſtaben שם‎(von נה(שמעון‎(von דן(נחור‎(von

אם הכהן יחטא לאשמת ſchreibt. 3. dyn‏ דניאל

Nach der Schrifterklärung iſt er nicht eher ſchuldig, bis er ſich durch ein verheimlichies Vergehen thatſächlich geirrt hat, wie es hier heißt: zur Verſchuldung des Volkes, wenn etwas verborgen bleiben ſollte vor den Au­gen der Verſammlung, das ſie begehen. Der einf. Sinn nach der Agada iſt: wenn der Hoheprieſter ſündigt, ſo bleibt die Verſchul­dung dem Volke, denn ſie ſind von ihm abhängig, daß er fie entſündige und für 6

) Die Nieren rathen, nach rabb. Ueberlieferung dem Herzen, was es thun, oder

unterlaſſen ſoll. Talm. Berach. 61. Vergl. יועצות והכליות מהשבות‎

והלב גומר.

(חיי שרה Raſchi, Thillim 67(und Midr. Raba‏ ד אמרו. ת"ר כליות

דרש וכרא םת ובמדרש D wn‏

,