Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
282
Einzelbild herunterladen

ויקרא צו ז

זבה הַתוּדָה חלות מצות בְּלוּלְת

שא ב

TY: דו

RASCHI Mos. III, KAP. 7 282

Verſäumniſſe verſchuldet haben, haben auch an den Fellen keinen Antheil. 9. לכהן המקריב אותה‎ Man könnte meinen, ihm allein gehört es, daher heißt es בני אהרן‎*7;

auch nicht: daß Alle daran Theil haben,

darum ſteht המקריב‎ 1729, ſondern nur die Familie des an dieſem Tage dienſtthuenden Prieſters theilt es unter ſich. 10] בלולה‎ בשמן‎ D. i. ein freiwilliges Speiſeopfer. והרבה‎ oder trocken, d. i. das Opfer eines Sünders, und jenes der Eiferſucht ſ. M. 4, 5, 15 wo kein Oel beigegeben wird. 12] אם על תודה יקריבנו‎ Wenn er es als Dankopfer darbringt, wegen Wunder die ihm geſchehen, z. B. bei einer Seefahrt, bei einer Reiſe durch die Wüſte, nach der

z M;: e לא יה מִמָנו עד‎

זבחו, והנותר ממנו :8 ייוד"יה ww 7: 77: 7 TI‏

Befreiung aus der Haft, und nach überſtan­dener Krankheit, wegen welcher man öffent­lich Gott zu danken verpflichtet iſt, Berach. 54, wie es Pſ. 107, 31 ſteht:Sie mögen danken dem Ewigen für ſeine Gnade, ſeine Wunder preiſen den Menſchenkindern und ſchlachten ihm Dankopfer, wenn er nun wegen eines dieſer überſtandenen Gefahren Freudenopfer angelobte, ſo ſind es Dankopfer(תודה); die hier bemeldeten Brode müſſen dabei fein, und dürfen nur während eines Tages und einer Nacht gegeſſen werden, ſo wie es hier angeordnet iſt. והקריב על זבה התודה חלות‎ Viererlei Brode, nämlich, Kuchen ,חלות‎ dünne Kuchen, ,רקיקיך‎ und gebrühete Kuchen, מורבכת‎; dieſe drei Gattungen waren unge­ſäuert, dann waren geſäuerte Kuchen חלת להם המץ‎ von jeder Gattung waren 10, zuſammen 40 Brode, jo im Talm. Menach. 77. das Mehl- Quantum hiezu betrug fünf jeruſ. Sain⸗Maße, gleich ſechs der Wüſte oder 20 Zehntel. מרבכת‎ Gut abgeſotten in heißem Waſſer. 13.23 יקריב קרבנו על‎ Dies zeigt an, daß das Brod nicht jene Heiligkeit hatte, die durchs Heraustragen oder durch Berührung eines Gebadeten entheiligt wird, oder daß es nur durch Auslöſung zum Genießen geeignet werden kann: jene Heiligkeit hatte es nicht eher, als bis das Opfer geſchlachtet war: אהד מכל קרבן[.14].יקריבדעל זבה‎ Ein Brod von jeder Gattung nimmt der dienſtthuende Prieſter als Hebe, das Übrige ſowie auch das Fleiſch verzehren die Eigenthümer; die Bruſt und der Schenkel gehören dem Prieſter, wie es weiter unten bei den Freudenopfern erklärt folgt, und Dankopfer ſind eben­falls Freudenopfer. 15. 727 ובשר זבה תודת‎ Hier ſcheint Manches überflüſſig zu ſtehen, es will aber auch andere Opfergattungen, wie Sünd⸗ und Schuld­opfer, den Widder der Naſiräer, M. 4, 6, 21 und das Feſtopfer des 14. Niſſan (ערב פסה) mit einverleiben, daß dieſe alle während eines Tages und einer Nacht verzehrt werden müſſen. ביום קרבנו יאכל‎ D. h. ſolange man das Fleiſch eſſen darf, darf man auch das Brod eſſen. 2 עד‎ Die ganze Nacht aber darf er es eſſen. Warum beſtimmten es die Weiſen bis Mitternacht? um die Menſchen von der Geſetz­übertretung fern zu halten. 16 721 ואם כדר או‎ Und er es nicht brachte als Dank für ein ihm geſchehenes Wunder, ſo braucht er kein Brod mitzubringen, und darf es innerhalb zweier Tage eſſen, wie hier im Texte zu erſehen iſt. wan והנותר ממנו‎ und was vom erſten Tag auf den andern übrig bleibt, 79x

..: ­

SEHE/