Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
296
Einzelbild herunterladen

Ne ויקרא שמיני‎ RASCHI Mos. 111, KAP. 11 296

41 עד ,2: וְכֶל‎ enn, VB Da! Zerriſſenes effe er nicht, wodurch er unrein השרץ על הַאָרֶץ שקץ הוא‎ Van wird. Dieſes nur verunreinigt die Kleider, de לא יאכל: 55 הולד טל גחוז‎ wenn er es ißt, nicht aber das Eſſen eines 2 חן‎ K בל‎ 2 a Viehes, wenn er es durchs Tragen nicht 8 הולָף על ארבע עו כָּל מרְבה רג‎ berührt, ſondern es ihm ein Anderer in den h השרץ.על הָארֶץ‎ VO 727 Mund geſteckt hat; was beſagt demnach 15 Xp pr N 307*. והאוכל מנבלתה תְאכְלוּם כי.? um das Ausmaß anzugeben, השָרֶץ השרין‎ ba את נפשתיכם‎ für den, der es trägt und berührt, daß er ,, wird, als bis er(vom Dawson. 8.. Aaſe) mindeſtens ein Stück von Olivengröße r, nnn= n, N AN gegeſſen hat, Twyn וטמא עד‎ Wenn er auch וְלַא‎ 2x קדוש‎ SD קדשים‎ DW) ein Tauchbad genommen hat, wird er doch * תְטַמָאוּ אֶת נִפשְתִיכֶם ְּכָל‎ erſt mit Sonnenuntergang rein. 41. השורץ‎ 45 R 5 על הארץ הרמש על הָאָרֶץ:(מפטיר). Die kleinen Milben, welche fich in Sy מארץ‎ dor hr g. א‎ Erbſen, Bohnen er Linſen on,, .. לאלד‎ Do לבית‎ find ausgenommen, wei ſie nicht auf er קדשים‎ DD DW 2 de 1151 Erde gekrochen, ſondern in der Speiſe ſelbſt 46 תורת הַבְּהָמָה‎ AN כי קדוש אָנִי: entſtanden find, ſobald fie aber ans Licht וכל גפש החיה הרמשת בַּמִים‎ SIT getreten und wimmeln, ſind ſie verboten.

gibt,‏ 3 8'הבדול בון הממא וכו המחה ובו er es ſelbſt gegeſſen hätte.*, Sind lebende‏ לְהַבְדִיל פין NT‏ יבין המרד ובין ל Weſen, welche ganz kurze Füße haben,‏ Bauchkriecher, wie eine‏ הולך על גחון.42 und nur herumzuſchleichen ſcheinen. Schlange, amn heißt fich bewegen, weil es gekrümmt und auf dem Leibe liegend ſich‏ 8 הולך על ארבע Die Kreifelwürmer mitinbegriffen, u. dgl. כל fortſchleppt. 771m‏ D. i. מרבה רנלים begreift in ſich Käfer und ähnl. Geſchöpfe. כל find die Skorpione. ein Inſekt, welches Füße hat vom Kopfe bis zum Schweife, man nennt es Hun⸗‏ Macht euch nicht zum Abſcheu durch das Eſſen derſel⸗‏ אל תשקצו 43 dertfüßler. שקוץ dabei ſteht, und auf das bloße Berühren paßt nicht‏ נפשותיכם ben; weil hier‏ Wenn ihr hinie⸗‏ ונטמיתם בם das Eſſen. ולא תטמאו ebenſo verſteht man unter‏; נפש den als unreine Weſen erſcheinen werdet, ſo werde ich euch in der künftigen Welt‏ So wie ich, euer Gott‏ כי אני ה' אלהיכם.44 droben im Himmel unrein ſprechen. Weil ich euch im Him⸗‏ והייתם heilig bin, fo ſollt ihr euch hinieden heiligen. er‏ Jede Uebertretung derſelben‏ ולא תטמאו mel für das künftige Leben heiligen werde. (geflü⸗‏ פוטיתא zieht vielfache Geißelſtrafen nach ſich. S. Talm. Mak. 16: Wer ein‏ geltes Infekt) ißt, erleidet vierfache MP; für das Verzehren einer Ameiſe fünf⸗‏ Ich‏ כי אני ה' המעלה אתכם 45 fache, für das einer Vespe ſechs fache Geißelſtrafe. brachte euch empor aus Egypten, damit ihr meine Gebote auf euch nehmen ſollt. Oder‏ Hier‏: הוצאתי will ſagen: Ueberall ſteht beim Auszuge aus Egypten‏ המעלה אתכם Dies erklärt R. Jiſchmael B. Mez. 61 folgenderweiſe: Wenn das‏?המעלה aber‏ Herausführen aus Egypten, ſagt Gott, blos die Enthaltung vom Genuße unreiner‏ Inſekten zum Zwecke hatte, fo iſt dies allein ſchon genug u. macht euch er ha ben,‏ Nicht blos das Erlernen‏ להבדיל]47.המעלה אתכם würdig zur Größe! d. h. dieſer Geſetze iſt das Hauptziel, ſondern die gründliche Kenntniß derſelben,‏ Die‏ בין הטמא ובין um darin Erfahrenheit und Gewandtheit zu erlangen. wen‏ eigentl. Verſchiedenheit, z. B. zwiſchen Eſel und Kuh, wurde bereits dargethan; ſondern es will dich unterſcheiden lehren, was durch dich ſelb ft unrein oder rein‏ (erlaubt zum Genuße) geworden iſt; wenn z. B. bei einem Viehe die Hälfte der‏ (Luftröhre) durchſchlachtet wurde,(ſo iſt's durch dich unerlaubt, gleichſam‏ קנה

rer/- ü- 2 2

אל"אא יאני