Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
339
Einzelbild herunterladen

339 RASCHI Mos. III, KAP. 24

R klar, Näheres Talm. Menach. 86. Yon von einer Nacht bis zur andern; wie עולת תמיד‎ d. h. von Tag zu Tag. 3.) לפרוכת העדות‎ Vor der Bundeslade, welche Zeugniß genannt wird. Unſere Gelehrten deuten es auf die Lampe hin, welche gegen die Weſtſeite des Leuchters brannte, welches vor allen Weltbewohnern bezeugt, daß die göttl. Glorie unter Israel ruht, indem dieſe Lampe nicht mehr Oel bekam, als die übrigen; er fing bei dieſer Lampe an, und endigte bei derſelben. Mx יערך אותו‎ Aharon ſoll es ordnen nach dem Maße, das hinlänglich ſei für die ganze Nacht. Die Gelehrten haben beſtimmt einen halben Log für jedes Licht, welches auch für die langen Winternächte im Monat war) hinreichend ſind; und dieſes Maß blieb für die Folge feſtgeſetzt. 4 המנורה הטהורה‎ Der von reinem Golde war; oder es bebeutet die Reinigung des Leuchters, er mußte ihn erſt von der Aſche reinigen. 6] שש המערכת‎ Sechs Brode machen eine Schichte. nnen השלחן‎ Auf dem Tiſche, welcher aus reinem Golde gemacht iſt. Oder man meint die Reinheit des Tiſches, daß die Zacken nicht das unterſte Brod über den Tiſch hinaus heben, ſ. M. 2, 25, 29.

ויקרא אמור כד m‏ כָּתִית למאור לְהעלת ג תּמיד: 3 מחוץ לְפְּרכֶת העדת ö‏ מוער fm,‏ אתו אַהרן מערב.עד קר לפנו Do nam mon m‏ לְדרְתִיכֶםם: ms sr,. הַטֶהרָה ער אֶת הַגְרָות אתָה שתִים עשרה הלות שני עשרנִים השֶלְחן wn,‏ לפנו יְהוָה: תת טל Dawn na‏ טרכו לפגי DM Um‏ לאהרן, DDR DEN) קדש חָק עולם:. fz rn‏ שה ישראליתת אֶת השם ויקלל ויְבִיאוּ אתו אֶל משה

0

­

­­

]7.[ ונתת על המערכת‎ Auf jeder der beiden Schichten ſtanden zwei Schalen mit Weihrauch, eine Handvoll für[600. והיתה‎ Dieſer Weihrauch ſoll dem Brode als Denkopfer dienen, denn von dem Brode wurde nichts geweiht, als der Weihrauch, nachdem man nämlich jeden Sabbath die Brode wegräumte, und dieſer Weihrauch diente dem Brode als Denkopfer, dadurch erwirkte es das gnädige Andenken des Höchſten, wie das קומץ‎ ein Denkopfer iſt. 9. והיתה‎ Nämlich dieſes Speiſeopfer. Jedes Opfer, welches von Getreide bereitet iſt, heißt ואכלוה.מנחה‎ Bezieht ſich auf להם‎, welches ein männliches Hauptwort iſt. 10. möx ויצא בן אשה‎ Von wo ging er heraus? R. Lewi ſagt, er ſetzte{ich über das Diesſeits und Jenſeits hinweg, R. Berechja bemerkt, er ließ die obenbezeichnete Vorſchrift außer Acht; er fragte höhniſch: Am Sabbath ſoll er die Brode ordnen; wie? ein König genießt doch täglich friſches Brod, ſollte Gott etwa neun Tage altes Brod bekommen? In der Beraita heißt es, er ging verurtheilt aus dem Gerichtshofe Moſche's weg, er wollte aber ſein Zelt aufſchlagen unter dem Stamme Dan; man ſprach, wie kommſt du gerade hieher? er erwiederte, ich bin won mütterlicher Seite) ein Abkömmling von Dan. Man entgegnete ihm hierauf: Jeder bei ſeiner Fahne nach dem Zeichen des väterlichen Stammes; er ging zum Gerichtshofe Moſches, wurde aber abgewieſen, da erhob er ſich und läſterte. D בן איש‎ Ein Nachkommen jenes Mizri, den Moſche umgebracht hatte. בתוך בני ישראל‎ Er hatte den Glauben der Israeliten ange­

nommen. במחנה‎

ואיש הישראלי Sie ſtritten wegen der Niederlaſſung im Lager. וינצו

D. i. fein Gegner, der ihm verwehren wollte, das Zelt aufzuſchlagen. 11. ויקב‎ Onkelos: ופריש‎ er ſprach den allerheiligſten Gottesnamen läſternd aus, d. i. den

22*