Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
377
Einzelbild herunterladen

377 RASCHI Mos. IV, KAP. 7

wenn man nämlich nach den Abkürzungs­zahlen sen, M, א"ת ביש‎ das ק' durch J erſetzt, ifo: die 613 Gebote und Verbote. 121. פר אחד‎ Erinnert an Abraham, bei welchem es heißt. איל אחד-- ויקח בן בקר‎ Hindeutend auf Jizchack. M. 1, 22. אחד.ויקח את האיל‎ שבכ‎ Be zieht ſich auf Jakob, M. 1, 30, 40: והכבשים הפריד עקב‎ 22.] שעיר עזים‎ Um für dem Verkauf Joſefs Sühne zu bewirken: diy וישחטו שעיר‎ 123] בקר שנים‎ Mit Hinblick auf Moſche und Aharon, welche den Frieden שלמים"שלום‎ zwiſchen Israel und dem ö Vater vermittelten. M nny, drann, אילים‎ Drei Gattungen, hinweiſend. die Prieſter, Lewiten und Israeliten, wie auch auf Thora, Newiim und Kethubim; das drei­mal wiederholt ſtehende Wort חמשה‎ deutet S die fünf Bücher Moſches an; ferner die fünf Gebote auf der einen Bundestafel, und die fünf Verbote, welche auf der anderen Tafel ſtehen. Soweit die Erklärung des R. ו‎ Hadarſchan. 24. ביום השלישי‎ שיא‎ D. h. am dritten Tage war der Fürſt von Sebulun der Opfernde, ſo ſteht es bei allen,(wo הקריב‎ wegbleibt), außer bei Jethanel⸗ wo הקריב‎ ſteht, kommt das נשיא‎ in Verbindung 39 Jiſaſſchar, weil fein Name bereits erwähnt ward; bei den anderen aber, wo הקריב‎ 1 ſteht, muß es heißen NW, u. bedeutet, der opfernde Fürſt 2 der war von dem und dem Stamme.

Inn, 3 שָלְמִיאַל‎*

עו ji‏=דו

במדבר נשא ז

קטרת: פר אֶחָד בֶּן e‏ אול אֶחָד was‏ אֶחָר ja‏ שנתו רְעלֶה:= שעיר עזים אֶחֶד לְחטאת:זבה השלמים בחר שנים אילם חמשה עתרים MN‏ ְּבָשים Ya‏ שגה המשה זה 1892 ְתַגְאל בּן צולֶר: ביום השלישי שיא 29 זבולן אַליאַב 13 1770 ,13% קערת.** שלשים id tz‏ 3e. רק DS ns‏ שבעיםם שחל בשחל הקדש drr‏. רת בּלוּלֶה בשמן לְמִנְחָה: כף אחת עשֶרֶה זֶהֶב מְלְאָה בְמְרֶת: פר אֶחָד 73 בקר.איל אהד,

1 22 23

24 25

2. שער| עזים אֶחַר לְחטאת:

שנים אִילֶם חמשה כַּבֶשים. 22

nat‏ הַשלְמִים קר המשה עתדים

שנֶה en‏ קרב fer J ah n‏ Din: הַרְביעי נשִיא לבני ראוכן אַליצוּר 13 שדיאור: קרבו קטרת קל אחת שלשים S hdr‏ מזרק אֶחֶד ge. שבָעים dr, Co‏ הנדש

שָניהֶם ma, die,‏ בְּלוּלֶה e‏ לְמַנְחָה: כף אחת my‏ הב Rn‏ קטרת:* אֶחד בּן בר איל אֶחַר ., עזים z‏ להטאת: ולובה knn‏ בק 4 een‏. ְבשִים בי שנה חמשה זה קרפן

קרו קעָרת כּסף. אחת, N ö. ,, שבעים שקל טקל הדש שניהם מלאים mob‏ בְּלוּלֶה בשמן m,: F‏ אחת עַשרֶה 301

ד z‏ שנתו לְעלה: שעיר

may‏ השלמים 53" שנים. אילם חְמִשָה DAY. חֶמשָה

2 קטרת: פר אָהַד 3 Pz‏ איל N 035 Mn‏

עזי©* לְחַטָאת:

W535‏ ים 33 שנה, Ir‏* 13 ן שלמיאל 73* רישדי? ere‏ ביים] vd‏ נשיא

wre 05‏ כסף אחת שלשים וּמָאָה משקלה e, N Sal‏. שקל בכשל הַקדֶש שְנִיהֶם מלאים אחת עשרה זֶהֶב מלאָה mp‏.

bb h‏ בשמן 953 איל ON‏,

mat meh) 7 n‏ השלמים בחר שנים 4 אַילס Day mom‏ חֶמשָה ph e 22 cpr‏ זה wen dir 49‏ נֶשִיא לבני DAN‏ אַלישמע 5 שָלשִים וּמאָה משק בלה רק 3. כסף 24 שקל 4 מֶן למ meh‏ בלולה בשי מ מנו

2x p] 72 ö ah] קערת* אהת‎ Da עמ מיהוד' J הקרש* יס מלאים‎ 2282 72 rz פר‎ re, מִלְאֶה‎

זֶהֶב

S2‏ אחת עשרה

לבנ גד ד אליסף 73 ד דעואל:

86 אליצור 13 שדיאור:. DR‏,

37 238 39

. 1 בף

. אֶחָד ב שנתו לעלה שעיר ny‏

3 + 5