Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
381
Einzelbild herunterladen

351 RASCHI Mos. IV, KAP. 8 9

als mir gehörig, bis ſie beim goldenen Kalbe ſich vergingen; nun nehme ich die Lewiten ſtatt ihrer an. 19. ואתנה‎ Fünf mal wird hier ישראל‎ n er: wähnt, um die Liebe zu ihnen bekannt zu geben, daß ſie in einem Satze fünfmal, nach Anzahl der fünf Thora⸗Bücher ge­nannt werden. R Strafe. Wenn die Lewiten den Dienſt verrichten, haben die Israeliten nicht das Heiligthum zu betreten, denn ſobald ſie ihm ſich nahen, folgt auch die Strafe. 20. ויעש משה ואהרן‎ 6 ließ fie hinſtellen, Aharon ließ fie eine Wendung machen, und die Jsrgeliten legten ihre Hände auf dieſelben. 22 כאשר צוה‎ ה' כן עשו‎ Es gereicht zum Lobe der Voll­ziehenden, wie zum Lobe Derer, an denen der Akt vollzogen wurde, daß von keiner Seite irgend etwas verzögert wurde. 246] זאת אשר ללוי‎ Vor den geſetzlichen Dienſt­jahren iſt ihr Dienſt untauglich, und ebenſo nach zurückgelegter Dienſtzeit(50 Iz; zufällige Leibesfehler aber können jedoch von irgend einer Dienſtleiſtung nicht aus: ſchließen;(ſ. folg. V) 24] חמש ועשרים‎ ah Zur andern Stelle(oben 4, 3) heißt es: ,מכן שלשים שנה‎ wie iſt dies gemeint? Alſo: Zu 25 Jahren lernt er die Dienſt= pflichten, was 5 Jahre in Anſpruch nimmt; zu 30 Jahren verrichtet er ſelbſt den Dienſt. Dieraus iſt zu entnehmen, daß ein Schüler, der in den erſten fünf Jahren im Studium keinen guten Erfolg erzielt, er ihn auch ſpäter nicht erreichen wird. 25] ny ולא יעבוד‎

במדבר בהעטלתך ה ט 19 ישרְאֶל:(שני),

עוד: וְשָרֶת אֶת אחיו בַּאָהָל מולָד תטשה Geh,‏ בְּמַשמְרתם:(שלישי)

DR השנית לְצַאתֶם מארץ‎ mw 23 aM לאמר: Jim בחדש‎

Er ſoll mehr keine Laſtarbeit auf ſich nehmen, wohl aber kann er zu leichten

Verrichtungen, wie etwa beim Tempelgeſange, heißt V.

Kapitel 9. 1. erſt im Monate Monate(70°)

zum Auf- und Zuſperren der Thore, zum Mitwirken oder zum Aufladen der Wagen verwendet. werden, dies 26 er bediene mit ſeinen Brüdern, in der Nähe des Zeltes zu lagern, auf- und

dasſelbe Onk. 26. לשמר משמרת‎ Um abzuladen, zur Zeit des Aufbruches.

Die Paraſcha zu Anfang dieſes Buches wurde‏ בחדש הראשון Ijar mitgetheilt,(es hätte alſo der hier ſtehende Abſchnitt vom‏ zuerſt ſtehen ſollen, dies lehrt, daß die Thora es mit der‏

geſchichtlichen Reihenfolge nicht ſtrenge nimmt. Warum aber fängt das במדבר‎ d

nicht hier an? Weil dieſes

etwas Tadelhaftes für die Jsraeliten enthält, da fie

während des ganzen Zeitraumes von 40 Jahren in der Wüſte das einzigemal

במועדו]2 darbrachten. קרבן פסח das‏

Auch am Sabbat, ſelbſt bei ihrem Unreinſein.

[3.] ככל חקתיו‎ Das find Gebote, die ſich auf das Opfer ſelbſt beziehen; es ſei

fehlerlos, männlich und einjährig, weitig darauf beziehen, z.

M. 2, 12, B. die ſiebentägige Maza⸗Pflicht, wie das Weg­

5. וככל משפטיו‎ Geſetze, die ſich ander­