במדבר בהעלתך י וא
- 86 MT ואמך. שה dm,: getz
7
2. x אפו וְתּבער בָּם אש MET וישמע
RASCHI Mos. IV, KAP. 10 1 386
Eine Strecke von drei Tagreiſen ימים ſetzten fie in einem Tage zurück, denn Gott wollte ſie ſchnell in das Land einführen. , וארן ברית ה' die Bundeslade, welche mit ihnen in den Krieg gezogen war; darin wurden die zerbrochenen Tafeln aufbewahrt, dieſe zog immer drei Tagreiſen voraus, um ihnen Lagerplätze vorzubereiten. 34. Sieben ſchützende וען ה' עליהם יומם Wolfen werden bei ihren Zügen erwähnt, (ſ. weiter 14, 14, ebendaſ. 9, 19. M. 2, 40, vier nach den vier Himmels. ,38 ,37 ,36 gegenden, eine von oben und eine von unten, und eine vor ihnen; dieſe eb⸗ neten die Höhen, erhoben die Tiefen und vertilgten Schlangen und Skorpione. 35
Er machte zu Anfang ויהי בנסוע הארון d ſtehen hier zwei: in verkehrter תורה und zu Ende(dieſer zwei Verſe) Zeichen;(im Schrift), anzudeuten, daß dieſe zwei Verſen nicht auf ihrem Platze ſind. Warum Weil die קומה ſtehen fie aber hier? um einen Straffall vom andern zu trennen. J Bundeslade drei Tagreiſen voraus ging, darum bat Moſche: Bleibe ſtehen und Zerſtreue die Feinde, die ver: ויפוצו erwarte uns, entferne dich nicht weiter. Jans Das find die Feinde Israels; denn משנאיך Die Verfolger. משנאיך ſammelt find. wer Israel anfeindet, iſt gleichſam ein Feind des Weltenſchöpfers, wie es Pi. 83, heißt: Deine Feinde erheben das Haupt; wer find dieſe? Die wider deine Nation 3 Menachem überſ. es: beruhigen, שובה 7.36.4 heimlich Ränke ſchmieden,— daſ. „Durch Ruhe und Stillſinn iſt euch gehol⸗ בשובה ונחת יושעון: 30 ähnlich dem Jeſ. Andeutend, daß die göttl. Glorie ſich nicht eher offenbart, als bis רבבות fen.“ yx zweimal רבבות beiſammen find.(Denn 357 iſt Zehntauſend, die Mehrzahl 29,000 zweitauſend, zuſammen 0 אלפי tauſend, אלף Zehntauſend,(20, 000); ebenſo Miſrachi.)
Kapitel 14. 1. ויהי העם כמתאוננים Das find die Uebelgeſinnten;(העם) fo auch M. 2, 17, 4;מה אעשה לעם Jerem. 13. 10 הרע הזה dyn; wenn fie aber ſchuldlos find, werden fie mein Volk genannt, wie: ,שלח עמי Micha 6, 3 עמי מה כמתאוננים.— עשיתי לך heißt, einen Vorwand ſuchen, wie man ſich von Gott losjagen könnte, ſo wie bei Schimſchon Richt. 14, 4:(כי תואנה הוא מבקש) JM רע בעיני Ein Vorwand, der gar böswillig gegen Gott gerichtet war; ſie zielten darauf ab, daß ihr Unmuth vor Gott dringe und ihn erzürne; ſie klagten: Ach, wie ſind wir doch ſo ganz erſchöpft von dieſer quälenden Fußreiſe! Drei Tage lang durften wir uns weder Ruh noch Raſt gönnen! אפו Mi Ich, ſprach Gott, meinte es nur gut mit euch, und wollte euch ſchnell in das Land einführen. בקצה המחנה Die Niedrig: ſten unter ihnen verzehrte das Feuer, nämlich das fremde Volk. Nach R. Schimeon ben Menaßja find unter amn בקצה die Reichen קצינים und Großen zu verſtehen. ]9.[ ויצעק העם Dies verhält ſich wie mit einem Könige, der feinem Sohne zürnt; der Prinz geht nun zum Günſtlinge des Königs und bittet um die vermittelnde Fürſprache bei feinem Vater! ותשקע האש Das Feuer verſank an derſelben Stelle in die Erde; denn hätte es irgend eine der Ecken ergriffen, ſo wäre die ganze Seite ein Raub der Flammen geworden. 4 והאספסוף Das aufgeraffte Geſindel, das ſich ihnen beim Auszuge aus Egypten angeſchloſſen. בני ישראל DI ויבכו Auch die