Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
390
Einzelbild herunterladen

במדבר בהעלתך יא ידבר. אלו DEN‏ מן הרוה אשר

DD‏ 93.037 היום ההוא 931 הַלִילֶה

a 55) הַמחרֶת ap‏ אֶת. השלו

רכה מַאֶד: קרא אֶת שם pam‏ 84

RASCHI 1105. IV, KAP. 1 390

20; ſie aber ſagten: Deine Erklärung befriedigt unſere Wünſche nicht! darum heißt es: und Moſche kam und redete zum Volke; und da ſie ihm kein Gehör ſchenklen, fo verſammelte er die Alteſten. ]95.[ ויתנבאו ולא יספו‎ Sie weisſagten nicht mehr, als blos dieſen Tag; Onk. überſ. ולא פסקין‎: die Profetie wurde ihnen nicht mehr entzogen. 26. וישארו שני אנשים‎ Von den Auserwählten; ſie ſagten, wir ſind dieſer Auszeichnung nicht würdig. wm בכתובים‎ Von den Erwählten zu Synhedrien, ſie waren alle mit Namen verzeichnet und durch das Los erwählt, weil auf jeden Stamm ſechs Perſonen berechnet waren, zwei Stämme ausgenommen, auf welche nur fünf Perſonen kamen, Moſche ſagte, es wird kein Stamm einwilligen, einen FP weniger zu haben; was that er? er nahm 79 Zettel, ſchrieb auf 70 davon: זקן‎ Alteſter, zwei Zettel ließ er leer, und wählte von jedem Stamme ſechs, ſind zuſammen 72: dann ſagte er zu ihnen: Zieht euere Zettel aus der Urne! wer einen Zettel mit זקן‎ herauszog, zu dem ſprach er: Du biſt von Gott für dein Amt gewählt! wer aber einen leeren Zettel zog, zu dem ſprach er: Du biſt von Gott nicht erwählt! 27. וירץ הנער‎ Nach Einigen war es Gerſchon, der Sohn Moſches. 28. כלאם‎ Lege auf fie Gemeindelaſten, und ihr Weisſagen wird von ſelbſt aufhören (Nach Toßef. Sanhed. 17). כלאם‎ auch: Laſſe fie einſperren, weil fie profezeie­ten: Moſche wird ſterben, u. Jehoſchua wird

die Israeliten in das Land einführen. 29.) המקנא אתה לי‎ Willſt du etwa für mich eifern?? meinetwegen, קנאה‎ bedeutet Überall, ſich für eine Sache ganz beſonders intereſſiren, entweder Etwas zu rächen,(ereifernd auftreten), oder Jemanden zu helfen, überhaupt in das Innerſte einer Angelegenheit eindringen. 30. ויאסוף משה‎ Vom Eingange des Stiftszeltes. המחנה‎ x Jeder in ſein Zelt. ויאסוף‎ heißt, ſich zurück ziehen, fo wie M. 5, 22, ואספתו אל תוך ביתך‎ einführen; als Beweisſtelle: Pſ. 39, 6 יצבור ולא ידע מי אוספם‎ er ſammelt und weiß nicht, wer es nach Haufe bringt. Dies belehrt, daß die Strafe nicht eher erfolgte, als bis die Frommen in ihrem Zelte waren. 31.] 1 Er jagte herbei, wie Pſ. 90, 10 גד חיש נעופה‎ in ſchnellem Jagen ſchwinden wir dahin; Nachum 1, 19 נגוו ועבר‎ 6 jagen, dahin find fie. ויטש‎ er breitete fie aus, wie in Sam. 1, 30;והנה נטשים‎ Ezech. 29, 5 ונטשתיך‎ וכאמתים.המדברה‎ Sie flogen in die Höhe bis zur Bruſthöhe des Menſchen, damit ſie keine Mühe haben, ſie einzuſammeln, man brauchte weder ſie aus der Höhe zu holen, noch ſich darum zu bücken. 32] הממעיט‎ Wer am wenigſten ſammelte; die Trägen und Hinkenden brachten zehn Chomer(Haufen) zuſammen. וישטהו‎ Sie machten ausgebreitete Lagen daraus. 33. יכרת‎ 279 Wie Onk. über]. עד דלא פסק‎ es hat